listen live


NEXT :
PREV :
/ NEWS /

แปลความหมายเพลง Creepin' - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Mar 24, 2023 / ดู 1,205 ครั้ง

สามหนุ่ม Metro Boomin (Leland Tyler Wayne)ดีเจและโปรดิวเซอร์หนุ่มชาวอเมริกัน , The Weeknd (Abel Makkonen Tesfaye)นักร้องชาวแคนาดาที่ไม่มีใครไม่รู้จักเค้า และ 21 Savage (Shéyaa Bin Abraham-Joseph) แร็ปเปอร์หนุ่มชาวอเมริกันที่ไปเกิดในอังกฤษ ทั้งสามคนจับมือกันสร้างผลงานที่กำลังโด่งดังสุดๆ ในตอนนี้ กระแสในแอพพลิเคชั่น TikTok นั้น มีคนมากมายนำไป cover กับเพลง Creepin' ที่แค่เปิดตัวก็พุ่งเข้าไปอยู่ใน Billboad Hot 100 แล้ว เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม Heroes & Villains สตูดิโออัลบั้มที่ 2 ของ Metro Boomin เป็นงานเขียนของหลายคน ได้แก่ Mario Winans, Erick Sermon, Roma Ryan, Eithne Ni Bhraonain, Nicky Ryan, Michael Jones, Parrish Joseff Smith และ Chauncey Hawkins บอกเลยว่าเพลงนี้แค่ท่อนฮุคก็โดนใจสุดๆ ติดหูตั้งแต่ครั้งแรกที่ฟัง


แปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;

Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Just can’t believe this, man)
โอ้ (ไม่อยากจะเชื่อเลย เพื่อนเอ๋ย)
(Metro Boomin want some more, nigga)
(Metro Boomin ต้องการแบบนี้อีก เพื่อนรัก)

Somebody said they saw you
ใครบางคนพูดว่าพวกเขาเห็นคุณ
The person you were kissing wasn’t me
คนที่กำลังจูบคุณในเวลานั้นไม่ใช่ฉัน
And I would never ask you
และฉันไม่เคยถามคุณเรื่องนี้เลย
I just kept it to myself
ฉันก็แค่เก็บไว้ในใจของตัวเอง

I don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้เลย
If you’re playin’ me, keep it on the low
ถ้าคุณจะมาหลอกเล่นกับฉันก็เก็บไว้เป็นความลับแล้วกัน
‘Cause my heart can’t take it anymore
เพราะว่าหัวใจฉันรับไม่ได้อีกต่อไป
And if you’re creepin’, please, don’t let it show
และถ้าคุณคอยเฝ้าดูติดตามเขา ได้โปรดอย่าแสดงให้รู้เลย
Oh, baby, I don’t wanna know
โอ้ ที่รัก ฉันไม่อยากรับรู้
Oh-oh, oh-oh, ooh-woah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว
I think about it when I hold you
ฉันคิดถึงเวลาที่โอบกอดคุณ
When lookin’ in your eyes, I can’t believe
เวลาที่มองเข้าไปในดวงตาคู่นั้นของคุณ ฉันไม่อยากเชื่อเลย
And I don’t need to know the truth
และฉันไม่อยากรู้ความจริงอะไรทั้งนั้น
Baby, keep it to yourself
ที่รัก คุณเก็บไว้ในใจเถอะไม่ต้องพูดออกมา

I don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้เลย
If you’re playin’ me, keep it on the low
ถ้าคุณจะมาหลอกเล่นกับฉันก็เก็บไว้เป็นความลับแล้วกัน
‘Cause my heart can’t take it anymore
เพราะว่าหัวใจฉันรับไม่ได้อีกต่อไป
And if you’re creepin’, please, don’t let it show
และถ้าคุณคอยเฝ้าดูติดตามเขา ได้โปรดอย่าแสดงให้รู้เลย
Oh, baby, I don’t wanna know
โอ้ ที่รัก ฉันไม่อยากรับรู้

Did he touch you better than me? (Touch you better than me)
สัมผัสของเขาดีกว่าที่ฉันสัมผัสคุณไหม (สัมผัสคุณที่ดีกว่าฉัน)
Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep)
เขามองดูคุณในเวลาที่คุณนอนหลับไหม (เฝ้าดูเวลาที่คุณนอนหลับ)
Did you show him all those things, that you used to do to me?
แล้วคุณโชว์ทุกสิ่งทุกอย่างให้เขาเห็นด้วยไหม หลายสิ่งที่คุณเคยปฎิบัติกับฉัน
If you’re better off that way (Better off that way)
ถ้าคุณคิดว่าแบบนั้นดีกว่า (แบบนั้นดีกว่า)
There ain’t more that I can say (More that I can say)
ฉันไม่รู้จะพูดอะไรได้มากกว่านี้อีกต่อไป (พูดอะไรมากกว่านี้ได้อีกต่อไป)
Just go on and do your thing and don’t come back to me
ก็ทำต่อไปได้เลยตามที่คุณปรารถนาแล้วอย่ากลับมาหาฉันอีก
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Woah, woah, woah, 21
Had me crushin’, I was cuffin’ like the precinct
ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกทำร้ายและต้องร่วมสัมพันธ์ภาพกับใครคนอื่นด้วย
How you go from housewife to a sneaky link?
คุณเปลี่ยนจากภรรยาที่แสนดีไปเป็นคนลักลอบปันใจให้กับคนอื่นได้อย่างไรกัน
Got you riding ’round in all type of Benzes and Rovers
ให้คุณได้ใช้รถยนต์ทุกประเภททั้งเบนซ์และโรเวอร์
Girl, you used to ride in the rinky dink
ที่รัก คุณเคยใช้รถยนต์รุ่นเก่าสภาพไม่ดี
I’m the one put you in Eliantte (On God)
ฉันเป็นคนหนึ่งที่ให้เครื่องประดับสุดหรูกับคุณ (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
Fashion Nova model, I put you on the runway (On God)
เสื้อผ้าแฟชั่นสวยงามราคาแพงที่คุณแทบจะใส่เดินบนเวทีฉันก็มอบให้คุณ (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
You was rockin’ Coach bags, got you Chane’-ne’
คุณถือกระเป๋าแบรนด์ดังอย่าง Coach และยังซื้อกระเป๋า Chanel ให้คุณด้วย
Side bitch in Frisco, I call her my Bay-bae (21)
สาวน้อยในเมืองซานฟรานซิสโกที่ฉันเรียกเธอว่าที่รัก
I got a girl but I still feel alone (On God)
ฉันมีสาวน้อยอยู่ในดวงใจแต่ฉันยังคงเหงาและโดดเดี่ยว (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
If you playin’ me that mean my home ain’t home (On God)
ถ้าคุณมาหลอกเล่นกับฉันคุณก็จะไม่ได้รับความรักและอยู่ในบ้านหลังนี้อีก (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
Havin’ nightmares of goin’ through your phone (21)
ฝันร้ายเหล่านี้ฉันจะบอกผ่านไปทางโทรศัพท์ของคุณ
Can’t even record, you got me out my zone
ไม่สามารถจะแต่งเพลงบันทึกเสียงได้เลยเพราะคุณทำให้จิตใจฉันสับสน

I don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้เลย
If you’re playin’ me, keep it on the low
ถ้าคุณจะมาหลอกเล่นกับฉันก็เก็บไว้เป็นความลับแล้วกัน
‘Cause my heart can’t take it anymore
เพราะว่าหัวใจฉันรับไม่ได้อีกต่อไป
And if you’re creepin’, please, don’t let it show
และถ้าคุณคอยเฝ้าดูติดตามเขา ได้โปรดอย่าแสดงให้รู้เลย
Oh, baby, I don’t wanna know
โอ้ ที่รัก ฉันไม่อยากรับรู้
If you’re playin’ me, keep it on the low
ถ้าคุณจะมาหลอกเล่นกับฉันก็เก็บไว้เป็นความลับแล้วกัน
‘Cause my heart can’t take it anymore
เพราะว่าหัวใจฉันรับไม่ได้อีกต่อไป
And if you’re creepin’, please, don’t let it show
และถ้าคุณคอยเฝ้าดูติดตามเขา ได้โปรดอย่าแสดงให้รู้เลย
Oh, baby, I don’t wanna know
โอ้ ที่รัก ฉันไม่อยากรับรู้

If you creepin’, just don’t let me find out (On God)
ถ้าคุณคอยเฝ้าดูติดตามเขาก็อย่าทำให้ฉันรับรู้ (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
Get a hotel, never bring ’em to the house (On God)
ไปที่โรงแรมกันเถอะอย่าพาเขามาที่บ้านเลย (โอ้ พระเจ้า นี่คือความจริง)
If you’re better off that way
ถ้าคุณคิดว่าแบบนั้นดีกว่า
Baby, all that I can say
ที่รัก อย่างเดียวที่ฉันบอกคุณได้
If you’re gonna do your thing then don’t come back to me
คุณก็ทำต่อไปได้เลยตามที่คุณปรารถนาแล้วอย่ากลับมาหาฉันอีก

 


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by Young Metro 3 Times 💔 (@metroboomin)




.:: ข่าวอื่นๆ