listen live


NEXT :
PREV :
/ NEWS /

แปลเพลง Angel Pt.1 - NLE Choppa, Kodak Black, Jimin Of BTS, JVKE & Muni Long

Jun 26, 2023 / ดู 4,391 ครั้ง

Angel Pt.1 คือเพลงประกอบภาพยนตร์ Fast X - เร็ว... แรงทะลุนรก 10 ภาพยนตร์มหากาพย์ที่อัดแน่นด้วยนักแสดงดำมากมาย ภาคนี้ Louis Leterrier จาก Now You See Me ภาพยนตร์ในปี 2013 มาเป็นผู้กำกับ แทน Justin Lin ที่ถอนตัว เนื่องจากมีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกันกับนักแสดงนำและโปรดิวเซอร์อย่าง Vin Diesel
ส่วนเพลงก็เป็นการร่วมงานกันของศิลปินมากมาย เช่น Jimin จากวง BTS, Kodak Black, NLE Choppa, JVKE และ Muni Long เพลงนี้เป็นผลงานการแต่งเนื้อร้องของ Jeremy Dussolliet, Mark Nilan, Daniel Majic, James John Abrahart, Jackson Foote, Bill Kapri, Jay London, Johnny Simpson, Bryson Lashun Potts และ Tylan Freeman
เรื่องย่อ Dominic Toretto (Vin Diesel) และครอบครัว ที่ต้องเผชิญหน้ากับวายร้ายคนใหม่อย่าง Dante Reyes (Jason Momoa) ผู้เป็นลูกชายของ Hernan Reyes (Joaquim de Almeida) มาเฟียขาใหญ่ที่เคยถูก Toretto ขโมยตู้เซฟไปในภาค Fast Five (2011) จนเป็นเหตุให้ชีวิตของ Dante ต้องพังทลาย เขาจึงกลับมาล้างแค้น Toretto และทำลายครอบครัวให้ย่อยยับ


ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;
[Chorus: JVKE & Jimin]
Angel, don’t fly so close to me
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย
I pull you down eventually
อิทธิพลของฉันจะส่งผลเสียต่อคุณในท้ายที่สุด
You don’t want to lose those wings
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย
Angel, don’t fly so close to me
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย
I’m what you want, not what you need
ฉันเป็นสิ่งที่คุณสนใจแต่ไม่ใช่เป็นความต้องการอย่างแท้จริงในชีวิตของคุณ
You don’t want to lose those wings
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย

[Verse 1: Kodak Black]
I give it all up to ease your pain, yeah, I would do that all day
ฉันเต็มใจเสียสละทุกสิ่งเพื่อบรรเทาความเจ็บปวดของคุณ ใช่ ฉันทำแบบนั้นได้ทั้งวัน
I stepped back from the game to keep you out of harm’s way
ฉันจะถอยออกห่างจากวิถีชีวิตเพื่อปกป้องคุณจากอันตราย
Risk it all for the game but it take more than one person
เสี่ยงทำทุกอย่างแต่ต้องใช้ความพยายามของทั้งสองฝ่ายเพื่อทำให้สำเร็จ
Two people one ’til I feel the same when you hurtin’
ความเชื่อมโยงของสองคนที่รวมเป็นหนึ่งเดียวจนฉันรู้สึกถึงความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นกับคุณ
I was still in middle school when Givens fled the whip
ฉันนึกถึงตอนที่เรียนมัธยมตอนที่กิฟเวนส์หลบหนีการถูกทำร้ายด้วยแส้
Bodies were droppin’ before we ever knew ’bout the truck
ความรุนแรงเกิดขึ้นในบริเวณนั้นมีศพที่ถูกฆ่าเต็มไปหมดก่อนที่เราจะรู้เรื่องราว
We gonna be family no matter what way this go, brother
พวกเราจะเป็นเหมือนครอบครัวเดียวกันไม่ว่าชีวิตของเราจะเป็นอย่างไร พี่ชายเอ๋ย
From the ugly corner where everybody betray each other
จากมุมแห่งความน่าเกลียดที่เต็มไปด้วยการหักหลังและหลอกลวงซึ่งกันและกัน
I let you hang in the jets, I let you bang with my set
ฉันให้คุณเข้ามามีส่วนร่วมกับฉันและคุณเข้ามาอยู่ในกลุ่มสมาชิกของฉันได้
Put you before my own flesh like why’d I ever do that?
ให้ความสำคัญกับคุณมากกว่าครอบครัวของตัวเอง ทำไมฉันจึงเลือกทำแบบนั้นนะ
Me and the streets got soul ties
ฉันและท้องถนนสิ่งแวดล้อมบริเวณนี้มีความผูกพันอันลึกซึ้ง
The devil on my shoulder he whisper but I told him
ปีศาจร้ายที่อยู่ในด้านมืดของตัวฉันกระซิบอยู่เคียงข้างแต่ฉันเพิกเฉย

[Chorus: Muni Long, Jimin & Muni Long]
Angel, don’t fly so close to me
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย
I pull you down eventually
อิทธิพลของฉันจะส่งผลเสียต่อคุณในท้ายที่สุด
You don’t want to lose those wings
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย
Angel, don’t fly so close to me
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย
I’m what you want, not what you need
ฉันเป็นสิ่งที่คุณสนใจแต่ไม่ใช่เป็นความต้องการอย่างแท้จริงในชีวิตของคุณ
You don’t want to lose those wings
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย

[Verse 2: NLE Choppa]
Generation curses of disloyalty, we breakin’ that
เราจะทำลายวงจรความไม่ซื่อสัตย์ภายในรุ่นของพวกเรา
Lost my dawg, got him back
สูญเสียเพื่อนสนิทไปแต่ในที่สุดก็กลับมารวมกันอีกครั้ง
Took him in, we shakin’ back
สนับสนุนและช่วยเหลือเพื่อนให้ฟื้นตัวจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก
Struggle never broke us, it just made us who we is
แม้จะเผชิญกับความท้าทายแต่สิ่งเหล่านั้นหล่อหลอมให้เราแข็งแกร่งขึ้น
Losses taught a lot of lessons
การสูญเสียครั้งนี้สอนเราและเป็นบทเรียนอันมีค่า
Made the wins feelin’ like blessings
ทำให้ชัยชนะของเรามีความหมายมากยิ่งขึ้น
Family all that you got at the end
สุดท้ายแล้วครอบครัวคือสิ่งที่คุณยังหลงเหลืออยู่ควรให้ความสำคัญ
Hope you get the message
หวังว่าคุณจะเข้าใจข้อความที่สื่อออกไปนะ
I ain’t tryin’ to make it without you
ฉันไม่ได้พยายามจะทำเพียงลำพังโดยปราศจากคุณ
But if I got to then I got you
แต่ถ้าจะต้องเผชิญกับความท้าทายเพียงลำพังเรายังมีกันอยู่เคียงข้าง
This ain’t about me, it’s about the whole cake
สิ่งนี้ไม่ใช่เฉพาะเป็นเรื่องของตัวฉันเพียงคนเดียวแต่เป็นสิ่งที่ต้องทำร่วมกัน
We can take a slice on a different day
พวกเราทุกคนสามารถมีส่วนแบ่งในความสำเร็จได้
Just keep your plate
เพียงแค่จะต้องอดทนและจดจ่อในสิ่งที่ทำ
God, family, hustle, goals
แง่มุมที่สำคัญของชีวิต รวมถึงศรัทธา ครอบครัว จรรยาบรรณในการทำงาน เป้าหมาย
Heart, mind, body, soul
แรงบันดาลใจ ทั้งร่างกายและจิตใจรวมถึงจิวิญญาณ
Watching out for street signs on a narrow road
จงระวังในขณะที่นำทางผ่านความท้าทายและอุปสรรคในชีวิต
Heaven at the end, prayin’ for the lost souls with my angels
กับรางวัลสูงสุดแห่งสวรรค์ที่รออยู่ในตอนท้ายและขออธิษฐานเพื่อผู้ที่ล่วงลับไปแล้ว

[Pre-Chorus: JVKE, JVKE & Muni Long, Muni Long]
Don’t you know, don’t you know, don’t you know, don’t you know?
คุณไม่รู้หรือ ไม่รู้เลยหรือว่า
I will never let you down
ฉันจะไม่มีวันทำให้คุณผิดหวังเศร้าเสียใจ
No, I’ll never be perfect
ไม่ ฉันไม่มีวันจะสมบูรณ์แบบได้
Never want to see you hurtin’
ไม่ต้องการเห็นคุณเจ็บปวดและทุกข์ใจ
You should go, you should go
คุณควรไปเสียเถอะ ออกห่างจากสถานการณ์นี้ไป
Get away fast a hundred on the dash tonight
หนีไปอย่างรวดเร็วจากสถานการณ์ที่เป็นอันตรายในคืนนี้
Wish it didn’t have to be this way
หวังว่าจะไม่ต้องเป็นเช่นนี้

[Chorus: JVKE & Muni Long, Jimin & Muni Long]
Angel, don’t fly so close to me (My angel, don’t close to me)
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย (นางฟ้าที่แสนงามของฉัน อย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย)
I pull you down eventually
อิทธิพลของฉันจะส่งผลเสียต่อคุณในท้ายที่สุด
You don’t want to lose those wings
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย
Angel, don’t fly so close to me
นางฟ้าที่แสนงามอย่าได้เข้ามาอยู่ใกล้ชิดฉันเลย
I’m what you want, not what you need
ฉันเป็นสิ่งที่คุณสนใจแต่ไม่ใช่เป็นความต้องการอย่างแท้จริงในชีวิตของคุณ
You don’t want to lose those wings (Lose those wings)
คุณไม่ต้องการสูญเสียปีกแห่งความบริสุทธิ์และเสรีภาพนั้นไปหรอก (สูญเสียปีกเหล่านั้น)
People like me break beautiful things
ผู้คนอย่างฉันจะทำลายสิ่งสวยงามทั้งหลาย


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by The Fast Saga (@thefastsaga)





.:: ข่าวอื่นๆ