หญิงแกร่งแห่งปี Miley Cyrus (Miley Ray Cyrus)ในวัย 30 ปี เธอประสบความสำเร็จอย่างมากจากเพลง Flowers ที่ติดทุกชาร์ทที่มีอยู่บนโลกใบนี้ และทุกวันนี้ผู้คนยังคงค้นหาเพลง Flowers อยู่เสมอ กับเพลง Jaded งานเพลงในอัลบั้มเดียวกัน Endless Summer Vacation สตูดิโออัลบั้มที่ 8 ภายใต้สังกัด Columbia Records เพลงนี้เป็นผลงานการแต่งเนื้อร้องของ Miley เอง กับ Greg Allen Kurstin และ Sarah Paige Aarons ได้ Kurstin เป็นโปรดิวเซอร์
และแน่นอนว่าเพลงนี้ก็ว่ากันว่าคือภาคต่อจากเพลง Flowers ที่เธอพูดถึงพระเอกหนุ่มอดีตสามี Liam Hemsworth ที่ Jaded อาจจะเกี่ยวกับเรื่องราวการสิ้นสุดความรักของพวกเค้า
ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com
เนื้อร้องและคำแปล;
I don’t wanna call and talk too long
ฉันไม่อยากโทรไปหาแล้วพูดคุยกันนาน
I know it was wrong, but never said I was sorry
ฉันรู้ว่าเป็นสิ่งที่ผิดแต่ฉันไม่เคยพูดคำว่าขอโทษ
Now I’ve had time to think it over
ในตอนนี้ฉันมีเวลามากพอจะคิดเรื่องนี้
We’re much older and the bone’s too big to bury
พวกเราอายุมากขึ้นและกระดูกในร่างกายเราก็ใหญ่พร้อมที่จะฝังลงในหลุมได้
Oh, isn’t it a shame that it ended like that?
โอ้ ไม่ใช่เรื่องน่าเสียดายเลยเหรอที่เราจบลงแบบนี้
Said goodbye forever, but you never unpacked
บอกลากันตลอดไปแต่คุณก็ไม่เคยเปิดเผยเรื่องราว
We went to Hell, but we never came back
เราไปในจุดที่ต่ำสุดและเราก็ไม่เคยกลับมาอีกเลย
I’m sorry that you’re jaded
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย
I could’ve taken you places
นำเอาความรู้สึกของคุณมาใส่ให้ฉันได้นะ
You’re lonely now and I hate it
ตอนนี้คุณกำลังโดดเดี่ยวและฉันเกลียดที่เป็นแบบนั้น
I’m sorry that you’re jaded
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย
You’re not even willin’ to look at your part
คุณไม่แม้แต่จะมองและพิจารณาในฝั่งของคุณเลย
You just jump in the car and head down to thе bar ’til you’re blurry
คุณกระโดดขึ้นรถและขับมุ่งหน้าไปที่บาร์แห่งนั้นแล้วดื่มจนเบลอไม่ได้สติ
Don’t know when to stop, so you take it too far
ไม่รู้ว่าจะหยุดได้เมื่อไหร่ คุณไปไกลมากขึ้น
I don’t know whеre you are and I’m left in the dark ’til I’m worried
ฉันไม่รู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนและฉันถูกทิ้งไว้ท่ามกลางความมืดมิดจนกระทั่งฉันเริ่มกังวล
Ooh, and it hurts me
โอ้ และนั่นทำให้ฉันเจ็บปวด
And it’s a fuckin’ shame that it ended like that
เป็นเรื่องน่าเสียดายอย่างมากที่เราจบลงแบบนี้
You broke your own heart, but you’d never say that
คุณทำร้ายหัวใจตัวเองแต่คุณไม่เคยปริปากพูดออกมา
We went to Hell, but we never came back
เราไปในจุดที่ต่ำสุดและเราก็ไม่เคยกลับมาอีกเลย
I’m sorry that you’re jaded (Jaded)
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย (เบื่อหน่าย)
I could’ve taken you places (Places)
นำเอาความรู้สึกของคุณมาใส่ให้ฉันได้นะ (สถานที่)
You’re lonely now and I hate it
ตอนนี้คุณกำลังเหงาและโดดเดี่ยวและฉันเกลียดที่เป็นแบบนั้น
I’m sorry that you’re jaded
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย
I won’t lie, it won’t be easy
ฉันจะไม่โกหกแต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
When somebody new is on your body
ในเวลาที่คุณมีคนใหม่อยู่เคียงกายคุณ
I’ll change my number but keep your T-shirt
ฉันจะเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์แต่ยังเก็บเสื้อยืดของคุณไว้
I don’t mind it’s torn up and faded
ฉันไม่สนใจหรอกว่าเสื้อนั่นจะขาดและสีซีดจาง
I’m sorry that you’re jaded (Jaded)
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย (เบื่อหน่าย)
I could’ve taken you places (Places)
นำเอาความรู้สึกของคุณมาใส่ให้ฉันได้นะ (สถานที่)
You’re lonely now and I hate it
ตอนนี้คุณกำลังเหงาและโดดเดี่ยวและฉันเกลียดที่เป็นแบบนั้น
I’m sorry that you’re jaded
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย
I’m sorry that you’re jaded
ฉันขอโทษที่ทำให้คุณรู้สึกเบื่อหน่าย
View this post on Instagram