Cause baby, now we've got bad blood
ที่รัก ตอนนี้เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
You know it used to be mad love
เราเคยรักกันมากๆเลยนี่นา
So take a look what you've done
ดูให้ดีสิว่าเธอทำอะไรลงไป
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
เพราะตอนนี้ เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
I can't take it back, look where I'm at
ฉันกลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว ดูสิว่าฉันมาถึงไหนแล้ว
We was on D like DOC, remember that?
เรานั้นเคยเป็นเหมือนยาที่เยียวยากันเสมอ จำได้มั้ย?
My TLC was quite OD, ID my facts
ความรักความห่วงใยที่ฉันมีให้มันคงมากเกินไปสินะ
Now POV of you and me, similar Iraq
แต่ตอนนี้มุมมองของเธอกับฉันก็เหมือนกับสงครามกลางเมืองในอิรักไปแล้ว
I don't hate you but I hate to critique, overrate you
ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะ แต่ฉันไม่อยากจะมาวิจารณ์เธอ และตีค่าเธอสูงเกินไป
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
ฉันใช้จังหวะดนตรีแห่งหัวใจอันดำมืดนี้ และเสียงเบสทั้งหลายมาใช้แทนที่เธอ
Take time and erase you, love don't hear no more
ต้องใช้เวลานิดหน่อยเพื่อลบเธอออกไปจากชีวิต และฉันก็ไม่ได้ยินเสียงเธออีกแล้ว
No I don't fear no more
ฉันไม่กลัวอะไรอีกแล้ว
Better yet, respect ain't quite sincere no more
ยิ่งไปกว่านั้น ความนับถือที่มีให้มันไม่จริงใจอีกแล้วล่ะ
Oh, it's so sad to
มันน่าเศร้านะ
Think about the good times
พอนึกถึงช่วงเวลาดีๆ
You and I
ของเธอและฉัน
Cause baby, now we've got bad blood
ที่รัก ตอนนี้เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
You know it used to be mad love
เราเคยรักกันมากๆเลยนี่นา
So take a look what you've done
ดูให้ดีสิว่าเธอทำอะไรลงไป
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
เพราะตอนนี้ เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
Now we've got problems
เรามีปัญหากัน
And I don't think we can solve 'em
และฉันก็คิดว่าเราคงแก้ปัญหานี้ไม่ได้หรอก
You made a really deep cut
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
And baby, now we've got bad blood, hey!
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันไปตลอดแล้วแหละ
Remember when you tried to write me off?
จำได้มั้ยตอนที่แกพยายามจะเขี่ยฉันไปไกลๆ?
Remember when you thought I'd take a loss?
จำได้มั้ยตอนที่แกคิดว่าฉันจะต้องพ่ายแพ้?
Don't you remember? You thought that I would need ya
จำไม่ได้รึไง? คิดใช่มั้ยว่าฉันจะต้องการแก
Follow procedure, remember? Oh wait, you got amnesia
ทำตามขั้นตอนสิ จำได้มั้ย? เอ๊ะเดี๋ยวสิ แกเป็นโรคความจำเสื่อมนี่นา
It was my season for battle wounds, battle scars
มันเคยเป็นฤดูกาลที่ฉันต้องฝ่าฟันรอยแผลแห่งสงคราม บาดแผลจากการต่อสู้
Body bumped, bruised
ร่างกายกระแทกไปทั่ว ระบมไปหมด
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
ถูกแทงข้างหลัง มันเหมือนนรกวิ่งผ่านฉันไปเลย
Still, all my life, I got money and power
แต่แล้วชีวิตฉัน ก็ได้มาซึ่งเงินตราและอำนาจ
And you gotta live with the bad blood now
และแกก็ต้องมาใช้ชีวิตอยู่กับคนที่ไม่ถูกกับแกเต็มไปหมด
Oh, it's so sad to
มันน่าเศร้านะ
Think about the good times
พอนึกถึงช่วงเวลาดีๆ
You and I
ของเธอและฉัน
Cause baby, now we've got bad blood
ที่รัก ตอนนี้เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
You know it used to be mad love
เราเคยรักกันมากๆเลยนี่นา
So take a look what you've done
ดูให้ดีสิว่าเธอทำอะไรลงไป
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
เพราะตอนนี้ เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
Now we've got problems
เรามีปัญหากัน
And I don't think we can solve 'em
และฉันก็คิดว่าเราคงแก้ปัญหานี้ไม่ได้หรอก
You made a really deep cut
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
And baby, now we've got bad blood, hey!
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันไปตลอดแล้วแหละ
Band-aids don't fix bullet holes
พลาสเตอร์ก็แปะแผลกระสุนไม่ได้
You say sorry just for show
เธอแค่ขอโทษเพื่อแสดงละครเท่านั้นแหละ
If you live like that, you live with ghosts
ถ้าเธอใช้ชีวิตแบบนั้น ก็เชิญใช้ชีวิตกับผีไปเถอะ
Band-aids don't fix bullet holes
พลาสเตอร์ก็แปะแผลกระสุนไม่ได้
You say sorry just for show
เธอแค่ขอโทษเพื่อแสดงละครเท่านั้นแหละ
If you live like that, you live with ghosts
ถ้าเธอใช้ชีวิตแบบนั้น ก็เชิญใช้ชีวิตกับผีไปเถอะ
If you love like that, blood runs cold!
ถ้าเธอจะมีความรักแบบนั้น เดี๋ยวเลือดเธอจะเย็นจนแข็งหมดนะ!
Cause baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we've got bad blood, hey!
Cause baby, now we've got bad blood
ที่รัก ตอนนี้เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
You know it used to be mad love
เราเคยรักกันมากๆเลยนี่นา
So take a look what you've done
ดูให้ดีสิว่าเธอทำอะไรลงไป
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
เพราะตอนนี้ เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ
Now we've got problems
เรามีปัญหากัน
And I don't think we can solve 'em
และฉันก็คิดว่าเราคงแก้ปัญหานี้ไม่ได้หรอก
You made a really deep cut
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
And baby, now we've got bad blood, hey!
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันไปตลอดแล้วแหละ
เครดิต AELITAX TRANSLATE - http://www.aelitaxtranslate.com/2015/05/taylor-swift-bad-blood-remix-feat.html
May 18, 2015 | ดู 35,146 ครั้ง
Bad Blood Feat. Kendrick Lamar [MV] - Taylor Swift