จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันรู้ดีว่า ฉันให้เธอครอบครองตัวฉันได้ แต่ทำไมเธอไม่พูดออกมาล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้กระทั่งจะสังเกต หรือจะให้ปรับตัวก็ตาม
You got to keep me focused, you want it? Say so
เธออยากให้ฉันคอยสนใจเธอ ต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
Day to night to morning, keep with me in the moment
จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันจะให้เธอรู้ว่าฉันเองก็รู้นะ ทำไมเธอถึงไม่พูดออกมาเลยล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้แต่จะเคยสังเกตเห็น ไม่ได้แก้ไขหรือจะทำอะไร
You got to keep me focused, you want it? Say so
เธอคอยแต่ทำให้ฉันสนใจแต่เธอ เธอต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
It's been a long time since you fell in love
ก็ผ่านมานานแล้วนะ ตั้งแต่ที่เธอเคยมีความรัก
You ain't coming out your shell, you ain't really been yourself
เธอก็ยังไม่ออกมาจากกะลา ยังคงไม่เป็นตัวของตัวเอง
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
บอกฉันทีสิ ว่าฉันต้องทำยังไง (บอกหน่อยสิ ที่รักของฉัน)
'Cause luckily I'm good at reading
เพราะก็เป็นโชคดีของฉันนะ ที่ฉันเก่งในการอ่านคนบ้าง
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
ฉันไม่ไปรบกวนเขาคนนั้นหรอก แต่เขาเองก็จะไม่หยุดป่วนแบบนี้
And we can dance all day around it
เราจะเลี่ยงมันไปตลอดเลยก็ได้นะ
If you frontin', I'll be bouncing
หากเธอหลอกกัน ฉันก็จะเดินออกไป
If you want it, scream it, shout it, babe
หากเธอต้องการนะ กรีดร้องเลย ตะโกนมันออกมาเลยที่รัก
Before I leave you dry
ก่อนที่ฉันจะจากเธอไปโดยไม่เหลือเยื่อใย
Day to night to morning, keep with me in the moment
จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันรู้ดีว่า ฉันให้เธอครอบครองตัวฉันได้ แต่ทำไมเธอไม่พูดออกมาล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้กระทั่งจะสังเกต หรือจะให้ปรับตัวก็ตาม
You got to keep me focused, you want it? Say so
เธออยากให้ฉันคอยสนใจเธอ ต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
Day to night to morning, keep with me in the moment
จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันจะให้เธอรู้ว่าฉันเองก็รู้นะ ทำไมเธอถึงไม่พูดออกมาเลยล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้แต่จะเคยสังเกตเห็น ไม่ได้แก้ไขหรือจะทำอะไร
You got to keep me focused, you want it? Say so (Yeah)
เธอคอยแต่ทำให้ฉันสนใจแต่เธอ เธอต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
Let me check my chest, my breath right quick (Ha)
ฉันขอเช็คตรงหน้าอกตัวเองหน่อย..หายใจเร็วเหลือเกิน (ฮา.)
He ain't ever seen it in a dress like this (Ah)
เขาไม่เคยแต่งตัวแบบนี้ (เอ๊ะ..)
He ain't ever even been impressed like this
เขาไม่เคยได้รับความนิยมชมชอบในแบบนี้
Prolly why I got him quiet on the set like zip
บางทีนะก็เป็นเหตุผลที่ฉันทำให้เขาเงียบเหมือนเอาซิปรูดปากไว้
Like it, love it, need it, bad
ชอบนะ รักนะ อยากได้นะ มาก ๆ เลยล่ะ
Take it, own it, steal it, fast
จะรับ ครอบครอง จะฉกฉวยไป อย่างรวดเร็ว
Boy, stop playing, grab my ass
หนุ่มน้อย หยุดมาหยอกกันเล่น มาจับก้นฉันเลย
Why you actin' like you shy?
ทำไมทำตัวเหมือนว่าเธอเขินล่ะ
Shut it, save it, keep it pushin'
หยุดพูดซะสิ หุบปากไปนะ แล้วทำ ๆ ไป
Why you beating 'round the bush?
ทำไมเธออ้อมค้อมนัก
Knowin' you want all this woman
ก็รุ้อยู่แล้วว่าต้องการทุกอย่างของผู้หญิงคนนี้
Never knock it 'til you try (Yah, yah)
ไม่มีวันที่จะสำเร็จได้จนกว่าเธอจะได้ลองทำ
All of them bitches hating I have you with me
พวกสาว ๆ ทุกคนน่ะเกลียดเข้าไส้เลยล่ะที่ฉันได้คุณมาอยู่กับฉัน
All of my niggas sayin' you mad committed
พวกเพื่อนทุกคนของฉันนะต่างก็บอกว่าเธอน่ะทุ่มเทสุดๆ
Realer than anybody you had, and pretty
ยิ่งกว่าใครคนไหนที่เธอคบมา และสวยอีกด้วย
All of the body-ody, the ass and titties
สวยทั้งเนื้อทั้งตัวทั้งก้นและหน้าอก
Day to night to morning, keep with me in the moment
จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันรู้ดีว่า ฉันให้เธอครอบครองตัวฉันได้ แต่ทำไมเธอไม่พูดออกมาล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้กระทั่งจะสังเกต หรือจะให้ปรับตัวก็ตาม
You got to keep me focused, you want it? Say so
เธออยากให้ฉันคอยสนใจเธอ ต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
Day to night to morning, keep with me in the moment
จากกลางวันจนถึงค่ำคืน และจวบจนถึงตอนรุ่งเช้า อยู่กับฉันในช่วงเวลาเหล่านี้
I'd let you had I known it, why don't you say so?
ฉันจะให้เธอรู้ว่าฉันเองก็รู้นะ ทำไมเธอถึงไม่พูดออกมาเลยล่ะ
Didn't even notice, no punches there to roll with
ไม่แม้แต่จะเคยสังเกตเห็น ไม่ได้แก้ไขหรือจะทำอะไร
You got to keep me focused, you want it? Say so
เธอคอยแต่ทำให้ฉันสนใจแต่เธอ เธอต้องการแบบนั้นใช่ไหม ก็บอกกันสิ
แปลโดย EducatePark.Com