listen live


NEXT :
PREV :
/ VIDEOS /

May 13, 2021 | ดู 5,149 ครั้ง

Mr.Perfectly Fine (From The Vault) - Taylor Swift
Mr. "Perfect face"
คุณผู้ชาย "หน้าตาหล่อเหลา"
Mr. "Here to stay"
คุณผู้ชาย "คุณอยู่ตรงนี้แล้ว"
Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
คุณผู้ชาย "สบตาฉันและเคยบอกว่าคุณจะไม่จากไปไหนอีกแล้ว"
Everything was right
ทุกอย่างเหมาะสมดีแล้ว
Mr. "I've been waitin' for you all my life"
คุณผู้ชาย "ฉันรอคอยคุณมาทั้งชีวิต"
Mr. "Every single day until the end, I will be by your side"
คุณผู้ชาย "ในทุกวันจวบจนวันสุดท้าย ฉันจะคอยอยู่เคียงข้างคุณ"

But that was when I got to know Mr. "Change of heart"
แต่นั้นเมื่อตอนที่ฉันได้รู้จักคุณผู้ชาย "เปลี่ยนใจไป"
Mr. "Leaves me all alone," I fall apart
คุณผู้ชาย "ทิ้งฉันไว้ให้โดดเดี่ยว" ฉันแตกสลายไม่เป็นชิ้นดี
It takes everything in me just to get up each day
รวบรวมทุกอย่างในตัวฉันเพื่อตื่นขึ้นมาในแต่ล่ะวัน
But it's wonderful to see that you're okay
แต่ก็น่ายินดีเหลือเกินที่ได้เห็นว่าคุณยังสบายดี

Hello Mr. "Perfectly fine"
สวัสดี "พ่อคนยอดเยี่ยม"
How's your heart after breaking mine?
คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากที่มาหักอกฉัน
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
คุณผู้ชาย "คุณอยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ" ที่รัก
Hello Mr. "Casually cruel"
สวัสดี "พ่อคนใจร้าย"
Mr. "Everything revolves around you"
คุณผู้ชาย "ทุก ๆ อย่าง วนเวียนอยู่รอบตัวคุณ"
I've been Miss "Misery" since your goodbye
ฉันเป็นหญิงสาวที่ "ทุกข์ทรมาน" ตั้งแต่ที่คุณจากลา
And you're Mr. "Perfectly fine"
และคุณก็ยังเป็นคุณผู้ชายที่ "สบายดีอย่างที่สุด"

Mr. "Never told me why"
คุณผู้ชาย "ไม่เคยบอกเหตุผลฉันว่าทำไม"
Mr. "Never had to see me cry"
คุณผู้ชาย "ไม่เคยเห็นฉันร้องไห้"
Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy"
คุณผู้ชาย "ขอโทษแบบไม่จริงใจทำให้ไม่ได้ดูเหมือนเป็นคนแย่นัก"
He goes about his day
เขาจากไปเพื่อมีวันที่ดีของตัวเอง
Forgets he ever even heard my name
ลืมแม้กระทั่งว่าเขาเคยได้ยินชื่อของฉัน
Well, I thought you might be different than the rest, I guess you're all the same
เอาล่ะ ฉันคิดว่าคุณอาจจะแตกต่างจากคนอื่น ๆ ฉันเดาว่าคุณก็เหมือนกับทุกคน

'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl
เพราะฉันได้ยินมาว่าเขาควงสาวคนใหม่
I've been pickin' up my heart, he's been pickin' up her
ฉันเลือกรับหัวใจของตัวเอง ส่วนเขาเลือกเธอคนนั้น
And I never got past what you put me through
และฉันไม่เคยก้าวข้ามอดีตในสิ่งที่คุณผ่านมากับฉัน
But it's wonderful to see that it never fazed you
แต่ก็น่ายินดีเหลือเกินที่ได้เห็นว่าเรื่องนี้ไม่เคยกวนใจคุณเลย

Hello Mr. "Perfectly fine"
สวัสดี "พ่อคนยอดเยี่ยม"
How's your heart after breaking mine?
คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากที่มาหักอกฉัน
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
คุณผู้ชาย "คุณอยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ" ที่รัก
Hello Mr. "Casually cruel"
สวัสดี "พ่อคนใจร้าย"
Mr. "Everything revolves around you"
คุณผู้ชาย "ทุก ๆ อย่าง วนเวียนอยู่รอบตัวคุณ"
I've been Miss "Misery" since your goodbye
ฉันเป็นหญิงสาวที่ "ทุกข์ทรมาน" ตั้งแต่ที่คุณจากลา
And you're Mr. "Perfectly fine"
และคุณก็ยังเป็นคุณผู้ชายที่ "สบายดีอย่างที่สุด"

So dignified in your well-pressed suit
ช่างดูสง่างามในชุดสูทที่คุณสวมใส่
So strategized, all the eyes on you
เป็นกลยุทธ์ ที่ดึงดูดสายตาทุกคู่ให้จับจ้องมาที่คุณ
Sashay away to your seat
เสียใจด้วย คุณตกรอบแล้วหล่ะ
It's the best seat, in the best room
ที่นั่งที่ดีที่สุด ในห้องที่ยอดเยี่ยมที่สุด
Oh, he's so smug, Mr. "Always wins"
โอ้ เขาช่างเชื่อมั่นในตัวเองเหลือเกิน คุณผู้ชาย "ผู้ชนะตลอดกาล"
So far above me in every sense
อยู่เหนือฉันในทุกแง่มุม
So far above feeling anything
อยู่เหนือความรู้สึกใด ๆ

And it's really such a shame
และช่างน่าเสียดายจริง ๆ
It's such a shame
ช่างน่าเสียดาย
'Cause I was Miss "Here to stay"
เพราะฉันเคยเป็นหญิงสาวที่ "อยู่ตรงนี้"
Now I'm Miss "Gonna be alright someday"
ตอนนี้ฉันคือหญิงสาวที่ "จะดีขึ้นในสักวันหนึ่ง"
And someday maybe you'll miss me
และสักวันคุณอาจจะคิดถึงฉัน
But by then, you'll be Mr. "Too late"
แต่ถึงตอนนั้น คุณก็จะกลายเป็นคุณผู้ชายที่ "สายเกินไปแล้ว"

Goodbye Mr. "Perfectly fine"
ลาก่อน "พ่อคนยอดเยี่ยม"
How's your heart after breakin' mine?
คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากที่มาหักอกฉัน
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
คุณผู้ชาย "คุณอยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ" ที่รัก
Goodbye Mr. "Casually cruel"
ลาก่อน "พ่อคนใจร้าย"
Mr. "Everything revolves around you"
คุณผู้ชาย "ทุก ๆ อย่าง วนเวียนอยู่รอบตัวคุณ"
I've been Miss "Misery" for the last time
ฉันเป็นหญิงสาวที่ "ทุกข์ทรมาน" เป็นครั้งสุดท้าย
And you're Mr. "Perfectly fine"
และคุณก็เป็นคุณผู้ชายที่ "สบายดีอย่างที่สุด"
You're perfectly fine
คุณเป็นคนที่ "ยอดเยี่ยมที่สุด"
Mr. "Look me in the eye and told me you would never go away"
คุณผู้ชาย "สบตาฉันและเคยบอกว่าคุณจะไม่จากไปไหนอีกแล้ว"
You said you'd never go away
คุณเคยพูดว่าจะไม่มีวันหายไปไหน

แปลโดย educatepark.com