listen live


NEXT :
PREV :
/ VIDEOS /

Jan 10, 2022 | ดู 2,515 ครั้ง

All Too Well (Taylor's Version)(From The Vault) - Taylor Swift
I walked through the door with you, the air was cold
But something 'bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister's house
And you've still got it in your drawer, even now
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
We're singing in the car, getting lost upstate
Autumn leaves falling down like pieces into place
And I can picture it after all these days

ฉันเดินเข้าประตูบานนั้นไปกับคุณ ตอนนั้นอากาศกำลังเย็น
แต่บางอย่างทำให้รู้สึกราวกับว่าถึงบ้านแล้ว
ฉันทิ้งผ้าพันคอไว้ที่บ้านพี่สาวคุณ
ตอนนี้มันก็คงยังอยู่กับคุณในสักลิ้นชัก
คุณคนที่นิสัยน่ารัก และดวงตาของฉันที่มองดูอย่างชอบใจ
เราที่กำลังร้องเพลงอยู่ในรถที่กำลังแล่นไปเรื่อย
ไบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงที่กำลังร่วงหล่นที่นั่น
และฉันยังจำภาพนั้นได้อยู่เลยทุกวันนี้

And I know it's long gone and
That magic's not here no more
And I might be okay, but I'm not fine at all
Oh, oh, oh

ฉันรู้ว่าเรื่องของเรามันก็จบไปนานแล้ว
และเวทมนต์แบบนั้นไม่มีอีกแล้วที่นี่
ฉันคิดว่าตัวเองคงไม่เป็นไร แต่ความจริงแล้วฉันไม่ไหวเลย
โอ้

'Causе there we arе again on that little town street
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Wind in my hair, I was there
I remember it all too well

ฉันกลับไปที่นั่นอีกครั้งบนถนนในเมืองเล็ก ๆ ที่มีเรา
คุณเกือบขับรถฝ่าไฟแดงเพราะเอาแต่มองฉันอยู่
ผมฉันปลิวไปตามสายลมพัดพริ้ว ฉันอยู่ตรงนั้น
ฉันจดจำทุกอย่างได้ดีเหลือเกิน

Photo album on the counter, your cheeks were turning red
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
You tell me 'bout your past, thinking your future was me
And you were tossing me the car keys, fuck the patriarchy
Key chain on the ground, we were always skipping town
And I was thinking on the drive down, any time now
He's gonna say it's love, you never called it what it was
'Til we were dead and gone and buried
Check the pulse and come back swearing it's the same
After three months in the grave
And then you wondered where it went to as I reached for you
But all I felt was shame and you held my lifeless frame

สมุดรูปภาพบนโต๊ะ มีรูปคุณกำลังแก้มแดงระเรื่อ
คุณตอนเด็กที่สวมแว่นนอนอยู่บนเตียง
แม่คุณเล่าเรื่องคุณตอนอยู่ในทีมทีบอลเด็ก
คุณเล่าเรื่องคุณในอดีต บอกว่าอนาคตของคุณคือฉัน
แล้วคุณก็โยนกุญแจรถมาให้ฉัน แม่งพวกผู้ชาย
กุญแจบนพื้น เราก็ออกไปขับรถเล่นกันตลอด
ฉันก็เอาแต่คิดระหว่างทาง ว่าครั้งนี้
เขาจะพูดคำว่ารักไหมนะ คุณไม่เคยพูดมันบ้างเลย
แม้กระทั่งวันที่เราตายจากกันไปและถูกฝัง
ค้นหาความรักของคุณแต่กลับไปเจออะไรเลย
สามเดือนที่อยู่ที่นั่นกับคุณ
กลับต้องมานึกสงสัยว่าระหว่างเราสองคนมันคืออะไรกัน
คำตอบทั้งหมดที่ฉันได้มีแต่ความอับอายและความว่างเปล่า

And I know it's long gone and
There was nothing else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to

ฉันรู้ดีว่าเรื่องของเรามันจบไปนานแล้ว
ไม่มีอะไรที่ฉันจะเปลี่ยนมันได้
และฉันก็ลืมคุณไปนานเพียงพอ
ที่ฉันจะลืมว่าทำไมฉันต้องลืม

'Cause there we are again in the middle of the night
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
Down the stairs, I was there
I remember it all too well
And there we are again when nobody had to know
You kept me like a secret but I kept you like an oath
Sacred prayer, and we'd swear
To remember it all too well, yeah

เพราะฉันกลับไปที่นั่นอีกครั้ง ตอนที่เราอยู่ด้วยกันกลางดึก
เราเต้นไปรอบ ๆ ห้องครัวด้วยแสงไฟจากตู้เย็น
ที่ชั้นล่างในห้องนั้น ฉันอยู่กับคุณ
แล้วก็มีอีกครั้ง ที่ไม่มีใครควรรู้หรอก
ที่คุณเก็บฉันเป็นความลับในขณะที่ฉันเห็นคุณเป็นดั่งคำสัตย์
คำสัตย์อันศักดิ์สิทธิ์ ที่เราจะร่วมกับปฏิญาณ
ให้จดจำเรื่องราวเหล่านี้ไว้เป็นอย่างดี

Maybe we got lost in translation
Maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece
'Til you tore it all up
Running scared, I was there
I remember it all too well
And you call me up again
Just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I'm a crumpled up piece of paper lying here
'Cause I remember it all, all, all

บางทีเราอาจจะทำอะไรหล่นหายไป
บางทีฉันอาจจะร้องขอมากเกินไป
แต่บางทีมันก็ดูเป็นผลงานชิ้นเอก
จนกระทั่งคุณฉีกมันทิ้ง
วิ่งหนีไปอย่างกลัว ๆ แล้วฉันก็ยังอยู่ตรงนั้น
ฉันจำมันได้อย่างดีเลย
แล้วคุณก็โทรหาฉันอีกครั้ง
เพื่อที่จะทำให้ฉันแตกสลายเหมือนกับที่คุณทำกับคำสัญญา
โหดร้ายอย่างไม่ได้ตั้งใจด้วยการพูดตรง ๆ
ฉันกลายเป็นเศษกระดาษยับยู่ยี่วางอยู่บนพื้น
เพราะฉันมันจำทุกอย่างได้

They say all's well that ends well
But I'm in a new hell every time you double-cross my mind
You said if we had been closer in age maybe it would have been fine
And that made me want to die
The idea you had of me, who was she?
A never needing ever lovely jewel whose shine reflects on you
Not weeping in a party bathroom
Some actress asking me what happened, you, that's what happened, you
You who charmed my dad with self-effacing jokes
Sipping coffee like you're on a late night show
But then he watched me watch the front door all night, willing you to come
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"

ผู้คนต่างบอกว่าเดี๋ยวมันก็ผ่านไปด้วยดี
แต่ฉันเหมือนตกนรกทั้งเป็นทุกครั้งที่คิดถึงคุณ
คุณบอกว่าถ้าเราอายุไม่ห่างกันมาก บางทีมันอาจจะเป็นไปได้
ฟังแล้วทำฉันไม่อยากมีชีวิตต่อเลย
ที่ผ่านมาคุณคิดว่าฉันเป็นยังไงกัน เธอคนนั้นเป็นแบบไหน
เครื่องประดับแสนสวยที่คุณไม่เคยต้องการแต่มันยังส่องสว่างให้กับคุณ
ไม่เหลือน้ำตาให้รินไหลแม้ในห้องน้ำที่งานปาร์ตี้
มีนักแสดงคนนึงถามฉันว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันตอบไปว่าคุณ คุณนั่นแหละคือเหตุผล
คุณคนที่เคยเล่นมุกตลกมัดใจพ่อของฉัน
ตอนนี้เขานั่งจิบกาแฟราวกับกำลังเป็นแขกรายการชื่อดัง
จากนั้นเขาก็หันมามองฉันที่กำลังมองประตูทั้งคืนหวังว่าคุณจะมา
ก่อนจะพูดว่า "อายุ 21 ทั้งที น่าจะสนุกกว่านี้เนอะ"

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Now you mail back my things and I walk home alone
But you keep my old scarf from that very first week
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
You can't get rid of it
'Cause you remember it all too well, yeah
'Cause there we are again when I loved you so
Back before you lost the one real thing you've ever known

เวลาหยุดเดิน ฉันเองที่ไม่สามารถก้าวผ่าน
ฉันอยากกลับไปเป็นคนเดิมอีกครั้ง แต่ฉันกำลังตามหาเธออยู่
ทุกวันทุกคืนที่อยู่กับคุณ ทุกอย่างของฉันกลายเป็นของคุณไปหมด
ตอนนี้ที่คุณส่งของของฉันกลับมาให้ แต่ฉันยังมีแค่ตัวเปล่าเดินกลับบ้าน
แต่คุณยังเก็บผ้าพันคอของฉันจากสัปดาห์แรกเอาไว้
เพราะมันทำให้คุณหวนนึกถึงความไร้เดียงสาและมันมีกลิ่นกายฉัน
คุณไม่ยอมทิ้งมัน
เพราะคุณเองก็จำทุกอย่างได้ดีเหมือนกัน
เพราะเราต่างก็กลับไปทุกที่ด้วยกัน ที่ ๆ ฉันเคยรักคุณ
กลับไปยังก่อนหน้าที่คุณจะเสียฉันที่รักคุณกว่าใครไป

It was rare, I was there
I remember it all too well
Wind in my hair, you were there
You remember it all
Down the stairs, you were there
You remember it all
It was rare, I was there
I remember it all too well

ช่วงเวลาเหล่านั้นมันล้ำค่า และฉันก็ยังติดอยู่ที่นั่น
ฉันยังจำทุกอย่างได้ดีเหลือเกิน
สายลดพัดผ่านเส้นผมของฉัน คุณก็ยังอยู่ที่นั่น
คุณก็จำทุกอย่างได้
ที่ห้องครัวชั้นล่าง คุณก็อยู่กับฉัน
คุณก็จำทุกอย่างได้เหมือนกัน
ช่างล้ำค่าที่ได้อยู่ตรงนั้น
ฉันยังจำทุกอย่างได้เป็นอย่างดีเลย

And I was never good at telling jokes but the punch line goes
I'll get older but your lovers stay my age
From when your Brooklyn broke my skin and bones
I'm a soldier who's returning half her weight
And did the twin flame bruise paint you blue?
Just between us, did the love affair maim you too?
Cause in this city's barren cold, I still remember the first fall of snow
And how it glistened as it fell, I remember it all too well

ฉันเล่นมุกตลกไม่เก่งเลย แต่ขอเล่นมุกนี้สักครั้ง
ที่ว่าฉันจะแก่ลงทุกวันแค่คนรักของคุณยังอายุเท่าฉันอยู่เลย
จากตอนนั้นที่คุณทำฉันเจ็บปวด
ฉันเหมือนทหารที่เพิ่งกลับจากสงครามแล้วน้ำหนักลดไปครึ่งตัว
แล้วรอยแผลนั้นยังอยู่ที่คุณไหมล่ะ
ระหว่างเรา ความรักนั้นมันทำคุณเจ็บปวดบ้างไหม
เพราะในเมืองที่หนาวเหน็บนี้ ฉันยังจำหิมะแรกในตอนนั้นได้
แสงแวววาวตอนที่มันกำลังตก ฉันจำทุกอย่างได้ดีเสมอ

Just between us, did the love affair maim you all too well?
Just between us, do you remember it all too well?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it all too well
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it

ระหว่างเราสองคน คุณเจ็บปวดกับรักครั้งนั้นไหม
ระหว่างเราสองคน คุณยังจำทุกอย่างได้ดีไหม
ระหว่างเราสองคน ฉันจำมันได้นะ (เรื่องของเรา) ได้เป็นอย่างดีเลย
ลมที่พัดผมปลิวพริ้ว ฉันอยู่ตรงนั้นกับคุณ
ที่ชั้นล่าง ฉันอยู่ตรงนั้นกับคุณ
คำอธิษฐานที่เคยเอื้อนเอ่ย ฉันอยู่ตรงนั้นกับคุณ
มันช่างล้ำค่า และฉันยังจำทุกอย่างได้ดีเหลือเกิน
x3
Cr.minimore