[Verse 1]
Look how all the tables
ดูพวกโต๊ะทั้งหมดนั้นสิ
Look how all the tables have turned
ดูพวกโต๊ะทั้งหมดที่หมุนกลับเปรียบเหมือนเหตุการณ์ที่แปรผันกลับ
Guess you're finally realizing how bad you messed it up
เดาว่าท้ายสุดแล้วคุณตระหนักได้ว่าคุณทำให้เหตุการณ์ยุ่งเหยิงและแย่แค่ไหน
Girl, you're only makin'
ที่รัก คุณเท่านั้นที่เป็นคนทำ
Girl, you're only makin' it worse
ที่รัก คุณเท่านั้นที่เป็นคนทำให้เหตุการณ์แย่ลงไป
When you call like you always do when you want someone
เวลาที่คุณโทรหาก็ต่อเมื่อต้องการใครสักคนเหมือนเวลาที่คุณทำอยู่เสมอ
[Pre-Chorus]
You took away a year
คุณได้ไปหนึ่งปีเต็ม
Of my fuckin' life
ของชีวิตฉัน
And I can't get it back no more
และฉันก็ไม่สามารถขอกลับคืนมาได้อีก
So when I see those tears
ดังนั้นเมื่อฉันเห็นน้ำตาที่ไหลพรั่งพรู
Comin' out your eyes
ออกมาจากดวงตาทั้งสองของคุณ
I hope it's me they're for
ฉันหวังว่าการหลั่งน้ำตานั้นทำเพื่อฉัน
[Chorus]
You didn't love when you had me
คุณไม่ได้มีความรู้สึกว่ารักเลยในเวลาที่คุณมีฉัน
But now, you need me so badly
แต่เวลานี้คุณกลับต้องการฉันมากเหลือเกิน
You can't be serious (Ha-ha-ha)
คุณไม่สามารถจะจริงจังได้เลย
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี
Thinkin' I would still want you
คุณกำลังคิดว่าฉันยังคงต้องการคุณอยู่
After the things you put me through
หลังจากที่คุณทำให้ฉันต้องผ่านประสบการณ์ความรู้สึกอันเลวร้าย
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha)
ใช่ คุณเสียสติไปแล้ว
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี
[Verse 2]
Now you put the blame in (Now you put the blame in)
ตอนนี้คุณก็มาตำหนิ (เวลานี้คุณได้ตำหนิ)
Now you put the blame in reverse
ตอนนี้คุณก็มาตำหนิกล่าวโทษว่าฉันเป็นคนผิด
Tryna make me feel guilty for everything you've done
พยายามทำให้ฉันรู้สึกผิดกับทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณได้ปฏิบัติมา
You're another lesson (You're another lesson)
คุณเป็นเหมือนหนึ่งบทเรียน (คุณเป็นหนึ่งบทเรียน)
You're just another lesson I learned
คุณเป็นหนึ่งบทเรียนที่ฉันได้เรียนรู้
Don't give your heart to a girl who's still got a broken one
ว่าไม่ควรมอบหัวใจให้กับผู้หญิงที่ยังคงมีปัญหาทางจิตใจและไม่พร้อม
ADVERTISEMENT
[Pre-Chorus]
You took away a year (Took away a year)
คุณได้ไปหนึ่งปีเต็ม (คุณรับไปหนึ่งปีเต็ม)
Of my fuckin' life
ของชีวิตฉัน
And I can't get it back no more
และฉันก็ไม่สามารถขอกลับคืนมาได้อีก
So when I see those tears (When I see those tears)
ดังนั้นเมื่อฉันเห็นน้ำตาที่ไหลพรั่งพรู (เมื่อฉันเห็นน้ำตาเหล่านั้น)
Comin' out your eyes
ออกมาจากดวงตาทั้งสองของคุณ
I hope it's me they're for
ฉันหวังว่าการหลั่งน้ำตานั้นทำเพื่อฉัน
[Chorus]
You didn't love when you had me
คุณไม่ได้มีความรู้สึกว่ารักเลยในเวลาที่คุณมีฉัน
But now, you need me so badly
แต่เวลานี้คุณกลับต้องการฉันมากเหลือเกิน
You can't be serious (Ha-ha-ha)
คุณไม่สามารถจะจริงจังได้เลย
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี
Thinkin' I would still want you
คุณกำลังคิดว่าฉันยังคงต้องการคุณอยู่
After the things you put me through
หลังจากที่คุณทำให้ฉันต้องผ่านประสบการณ์ความรู้สึกอันเลวร้าย
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha, you're delirious)
ใช่ คุณเสียสติไปแล้ว (คุณเป็นบ้าไปแล้ว)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that's hilarious)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี (นั่นเป็นเรื่องน่าขันเหลือเกิน)
You didn't love when you had me
คุณไม่ได้มีความรู้สึกว่ารักเลยในเวลาที่คุณมีฉัน
But now, you need me so badly
แต่เวลานี้คุณกลับต้องการฉันมากเหลือเกิน
You can't be serious (You can't be serious) (Ha-ha-ha)
คุณไม่สามารถจะจริงจังได้เลย (คุณไม่จริงจังหรอก)
That's hilarious (That's hilarious) (Ha-ha-ha-ha-ha)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี (นั่นเป็นเรื่องน่าขันเหลือเกิน)
Thinkin' I would still want you (Oh, no, oh, oh)
คุณกำลังคิดว่าฉันยังคงต้องการคุณอยู่
After the things you put me through
หลังจากที่คุณทำให้ฉันต้องผ่านประสบการณ์ความรู้สึกอันเลวร้าย
Yeah, you're delirious (You're delirious) (Ha-ha-ha)
ใช่ คุณเสียสติไปแล้ว (คุณเป็นบ้าไปแล้ว)
That's hilarious (That's hilarious) (Ha-ha-ha-ha-ha)
นั่นเป็นเรื่องตลกสิ้นดี (นั่นเป็นเรื่องน่าขันเหลือเกิน)
Cr. educatepark
May 25, 2022 | ดู 6,135 ครั้ง
That's Hilarious - CHARLIE PUTH