We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
[Chorus: Usher]
I hate that we didn't make it to forever
ฉันเสียใจที่ความสัมพันธ์ของพวกเราไม่สามารถคงอยู่ได้ตลอดไป
Probably ain't gettin' back together
อาจจะไม่ได้กลับมาคืนดีอยู่ด้วยกันอีก
But that don't mean that I can't wish you better
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันไม่สามารถอวยพรให้คุณมีความสุขดีขึ้นได้
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
I realize that I can't be your lover
ฉันตระหนักได้ว่าฉันเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว
Let's just keep it honest with each other
ถ้าอย่างนั้นเราก็มาแสดงความจริงใจต่อกันเถอะ
I'll be happy for you when you find another
ฉันจะมีความสุขมากเมื่อคุณได้พบเจอกับใครคนใหม่
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
[Verse 1: Usher]
Who knew it'd be like this?
ใครจะไปรู้ได้ว่าจะเป็นแบบนี้
Usually my exes turn to enemies
ปกติแล้วคนรักเก่าของฉันมักจะกลับกลายเป็นศัตรูหลังเลิกรากันไป
But this is different
แต่สำหรับครั้งนี้แตกต่างไป
Cause we done got closer now that you ain't with me (Oh)
เพราะเราสนิทสนมกันมากขึ้นตั้งแต่เลิกกัน (โอ้)
All that love that we had
ความรักทั้งหมดที่เราเคยมีให้กัน
Ain't no way we gon' forget that
ไม่มีทางที่เราจะลืมสิ่งนั้นไปได้
And your family love me like I'm family
และครอบครัวของคุณก็รักฉันเหมือนฉันเป็นคนในครอบครัวของคุณ
You know where you stand with me
คุณรู้ว่าตรงจุดไหนที่คุณควรจะยืนอยู่เคียงข้างฉัน
So when they ask, tell 'em
ถ้าอย่างนั้นเวลาที่พวกเขาถามก็จงบอกไปว่า
[Pre-Chorus: Usher]
Right one, right place, wrong time
เหมาะสมกันแต่สถานการณ์ภายนอกและจังหวะเวลาไม่ลงตัว
Can't say we didn't try
บอกไม่ได้หรอกนะว่าเราไม่ได้พยายามอะไรกันเลย
But you always been a real one
แต่คุณเป็นคนหนึ่งนั้นที่แท้จริงเสมอมา
Even though we ain't together
แม้ว่าเราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันแบบคนรัก
It was real love, and baby, it's still love
แต่นั่นคือรักแท้ และที่รัก ยังคงเป็นความรักอยู่เสมอ
[Chorus: Usher]
I hate that we didn't make it to forever
ฉันเสียใจที่ความสัมพันธ์ของพวกเราไม่สามารถคงอยู่ได้ตลอดไป
Probably ain't gettin' back together
อาจจะไม่ได้กลับมาคืนดีอยู่ด้วยกันอีก
But that don't mean that I can't wish you better (Oh-oh)
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันไม่สามารถอวยพรให้คุณมีความสุขดีขึ้นได้ (โอ้)
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
I realize that I can't be your lover
ฉันตระหนักได้ว่าฉันเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว
Let's just keep it honest with each other
ถ้าอย่างนั้นเราก็มาแสดงความจริงใจต่อกันเถอะ
I'll be happy for you when you find another
ฉันจะมีความสุขมากเมื่อคุณได้พบเจอกับใครคนใหม่
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
[Verse 2: Summer Walker]
All them plans you made for me to be your missus
แผนการทั้งหมดที่คุณทำเพื่อให้ฉันได้แต่งงานเป็นภรรยาของคุณ
All the stacks that you done spent on me at Lenox
คุณจ่ายเงินจำนวนมากเพื่อสร้างความประทับใจและเอาใจฉัน
It don't go forgotten, but we're happier apart than locked in (Locked in)
ไม่ลืมสิ่งที่คุณทำให้เหล่านั้นแต่การที่เราแยกจากกันมีความสุขมากกว่าอยู่ด้วยกัน (ผูกพันกัน)
No smoke with me, I promise, boy, I don't do drama
ต้องการหลีกเลี่ยงความขัดแย้งเรื่องการสูบบุหรี่ ฉันสัญญาเลยว่าไม่ได้ดราม่า
It didn't work, but I hope you find another
แม้ความรักจะไม่ลงตัวแต่ฉันหวังว่าคุณจะพบความสุขกับคนอื่น
I wish you peace, I wish you good sex, and good sleep
ฉันปรารถนาให้คุณพบกับความสงบทางจิตใจ สัมพันธ์ที่ดีและนอนหลับสบาย
Find the girl of your dreams
ตามหาหญิงสาวในฝันของคุณ
Cause I sleep well at night knowin' this ain't meant to be (Oh)
นอนหลับได้อย่างสบายใจเพราะฉันรู้ว่าความสัมพันธ์ของเราไม่ควรจะเป็น (โอ้)
[Pre-Chorus: Summer Walker]
Right one, right place, wrong time
เหมาะสมกันแต่สถานการณ์ภายนอกและจังหวะเวลาไม่ลงตัว
Can't say we didn't try
บอกไม่ได้หรอกนะว่าเราไม่ได้พยายามอะไรกันเลย
All good things come to an end
ความสัมพันธ์ที่ดีก็สามารถมาถึงบทสรุปตามธรรมชาติได้
So let's just learn the lessons and find lovin' again
เรามาเรียนรู้จากประสบการณ์และแสวงหาความรักอีกครั้ง
[Chorus: Usher, Summer Walker, Usher & Summer Walker]
I hate that we didn't make it to forever
ฉันเสียใจที่ความสัมพันธ์ของพวกเราไม่สามารถคงอยู่ได้ตลอดไป
Probably ain't gettin' back together
อาจจะไม่ได้กลับมาคืนดีอยู่ด้วยกันอีก
But that don't mean that I can't wish you better
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันไม่สามารถอวยพรให้คุณมีความสุขดีขึ้นได้
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
I realize that I can't be your lover (Lover)
ฉันตระหนักได้ว่าฉันเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว (คนรัก)
Let's just keep it honest with each other (Other)
ถ้าอย่างนั้นเราก็มาแสดงความจริงใจต่อกันเถอะ (ต่อกัน)
I'll be happy for you when you find another
ฉันจะมีความสุขมากเมื่อคุณได้พบเจอกับใครคนใหม่
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
[Verse 3: 21 Savage]
No matter who you with, I wanna see you happy (On God)
ไม่ว่าคุณจะอยู่กับใคร ฉันอยากเห็นคุณมีความสุข (เป็นความจริงเลย)
Yeah, it didn't work out but that don't mean you should attack me (21, 21)
ใช่แล้ว แม้ความรักไม่ลงตัวแต่ไม่ได้หมายความว่าจะนำไปสู่ความเป็นศัตรู
We enjoy the five-star meals, but you was with me for the Zaspi (Facts)
พวกเราเพลิดเพลินกับอาหารชั้นเลิศแต่คุณอยู่กับฉันเวลาที่หรูหราน้อยกว่า (ความจริง)
Holdin' me down from the start (21), I used to be broke, I was ashy (21)
อยู่กับฉันในช่วงแรกตอนที่ยังยากจนไม่มีความมั่นคงทางการเงินและขี้อาย
I hate we didn't tie the knot, but shit, that's how life go (Oh God)
ฉันเสียใจที่ไม่ได้แต่งงานกันแต่ก็ยอมรับว่าบางครั้งชีวิตก็มีทิศทางที่ต่างกัน (เป็นความจริง)
You always would say that I might blow (21)
คุณมักจะบอกเสมอว่าฉันอาจจะประสบความสำเร็จ
Got rich and I paid for your lipo' (21)
ตอนที่รวยแล้วฉันก็จ่ายค่าผ่าตัดดูดไขมันให้คุณด้วย
I know the person you is (Yeah)
ฉันรู้ว่าคุณเป็นอย่างไร (ใช่)
That's why I still wanna be friends (On God)
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงยังอยากเป็นเพื่อนกับคุณ (เป็นความจริง)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (Straight up)
ถ้าคุณอยากเปิดร้านทำผมใหม่ ฉันก็ยินดีช่วยจ่ายค่าวิกผมให้ (เป็นความจริง)
And I help with the lease (On God)
และฉันช่วยในเรื่องสัญญาเช่า (เป็นความจริง)
You know I ain't never been cheap (21)
คุณก็รู้ว่าฉันไม่เคยตระหนี่หรือไม่เต็มใจที่จะให้การสนับสนุนทางการเงิน
Relationships don't always last, but let's not turn it to beef (21)
แม้ว่าความสัมพันธ์แบบคนรักจะจบลงแต่ควรหลีกเลี่ยงการทำให้กลายเป็นสถานการณ์ที่ไม่เป็นมิตร
I come through from time to time and have you grabbin' them sheets (21)
ฉันยังสามารถมาพบปะกันอย่างใกล้ชิดลึกซึ้งเป็นครั้งคราวได้หากคุณสนใจ
That's if you want to, I'm just playin', girl, stop smackin' your teeth (21, 21)
นั่นถ้าคุณต้องการ ฉันแค่ล้อเล่นนะสาวน้อย หยุดแสดงอาการไม่พอใจกับฉันเถอะนะ
[Chorus: Usher]
I hate that we didn't make it to forever
ฉันเสียใจที่ความสัมพันธ์ของพวกเราไม่สามารถคงอยู่ได้ตลอดไป
Probably ain't gettin' back together (You know)
อาจจะไม่ได้กลับมาคืนดีอยู่ด้วยกันอีก (คุณก็รู้)
But that don't mean that I can't wish you better (Don't mean I can't wish you better)
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันอวยพรให้คุณมีความสุขดีขึ้นไม่ได้ (ไม่ได้หมายความว่าฉันอวยพรให้คุณมีความสุขดีขึ้นไม่ได้)
We ain't good good, but we still good (We still good)
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่ (มีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่)
I realize that I can't be your lover (No)
ฉันตระหนักได้ว่าฉันเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว (ไม่)
Let's just keep it honest with each other
ถ้าอย่างนั้นเราก็มาแสดงความจริงใจต่อกันเถอะ
I'll be happy for you when you find another (Another)
ฉันจะมีความสุขมากเมื่อคุณได้พบเจอกับใครคนใหม่ (คนอื่น)
We ain't good good, but we still good
แม้ว่าความรักของเราจะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ยังมีบางสิ่งที่มีคุณค่าอยู่
Cr.educatepark