Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
[Verse 1]
It always ends the same
มักจะจบลงแบบเดิมเสมอ
When it was me and you
ในเวลาที่เป็นฉันและคุณ
But every time I meet somebody new
แต่ทุกครั้งที่ฉันได้พบเจอคนใหม่
It's like déjà vu (Déjà vu)
เป็นเหมือนกับเดจาวู (เหมือนเคยผ่านประสบการณ์เดิมมาก่อน)
I swear they sound the same
ฉันสาบานได้เลยว่าพวกเขาเหมือนกันหมด
It's like they know my skin
รู้สึกเหมือนว่าพวกเขาเข้าใจฉันอย่างลึกซึ้ง
Every word they say sounds just like him
และคำพูดที่พวกเขาพูดเหมือนกับเขาคนนั้นไม่มีผิดเลย
And it goes like this
และก็จะเป็นแบบนี้
[Chorus]
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
เราจะขึ้นไปบนรถแล้วคุณจะโน้มตัวมาจูบฉัน
We'll talk for hours and lie on the backseat
เราจะคุยกันเป็นชั่วโมงแล้วเอนตัวนอนลงที่เบาะหลัง
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
แล้วจะมีสักคืนหนึ่งที่ทุกอย่างเปลี่ยนไป
You won't reply and we'll go back to strangers
คุณจะไม่ตอบกลับ และเราจะกลับกลายเป็นคนแปลกหน้ากัน
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
[Post-Chorus]
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
[Verse 2]
It's something that I hate
เป็นสิ่งที่ฉันเกลียด
How evеryone's disposable
การที่ทุกคนทิ้งกันไปเหมือนความสัมพันธ์ขาดความลึกซึ้งและยืนยาว
Every timе I date somebody new
ทุกครั้งที่ฉันออกเดทกับคนใหม่
I feel vulnerable (Vulnerable)
ฉันรู้สึกถึงความอ่อนแอ (กลัวจะเสียใจจากความไม่แน่นอน)
That it'll never change
ว่าสิ่งนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
And it will just stay like this
และจะคงอยู่แบบนี้ต่อไป
Never endin' datin', breakin' up
ไม่มีวันสิ้นสุด เริ่มการเดทใหม่แล้วก็เลิกรากันไป
And it goes like this
และก็จะเป็นแบบนี้
[Chorus]
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
เราจะขึ้นไปบนรถแล้วคุณจะโน้มตัวมาจูบฉัน
We'll talk for hours and lie on the backseat
เราจะคุยกันเป็นชั่วโมงแล้วเอนตัวนอนลงที่เบาะหลัง
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
แล้วจะมีสักคืนหนึ่งที่ทุกอย่างเปลี่ยนไป
You won't reply and we'll go back to strangers
คุณจะไม่ตอบกลับ และเราจะกลับกลายเป็นคนแปลกหน้ากัน
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
[Bridge]
It always ends the same
มักจะจบลงแบบเดิมเสมอ
When it was me and you
ในเวลาที่เป็นฉันและคุณ
But every time I meet somebody new
แต่ทุกครั้งที่ฉันได้พบเจอคนใหม่
It's like déjà vu (Déjà vu)
เป็นเหมือนกับเดจาวู (เหมือนเคยผ่านประสบการณ์เดิมมาก่อน)
And when we spoke for months
และเมื่อเราเริ่มพูดคุยดูใจกันมาหลายเดือน
Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)
คำพูดและการกระทำของคุณจริงใจหรือเปล่า (ที่ผ่านมาเป็นเรื่องจริงไหม)
How can we say that this is love
จะพูดได้อย่างไรว่านี่คือความรัก
When it goes like this?
ในเมื่อเป็นแบบนี้
[Chorus]
We'll get in your car and you'll lean to kiss me
เราจะขึ้นไปบนรถแล้วคุณจะโน้มตัวมาจูบฉัน
We'll talk for hours and lie on the backseat
เราจะคุยกันเป็นชั่วโมงแล้วเอนตัวนอนลงที่เบาะหลัง
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night when everything changes
แล้วจะมีสักคืนหนึ่งที่ทุกอย่างเปลี่ยนไป
You won't reply and we'll go back to strangers
คุณจะไม่ตอบกลับ และเราจะกลับกลายเป็นคนแปลกหน้ากัน
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)
(กลับไปเป็นคนแปลกหน้ากัน)
[Post-Chorus]
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)
(กลับไปเป็นคนแปลกหน้ากัน)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (Go back to strangers)
(กลับไปเป็นคนแปลกหน้ากัน)
cr.educatepark