There's a space in my heart
มีความว่างเปล่าอยู่ในใจของฉัน
When it all comes crashin' down
เมื่อทุกอย่างพังทลายลงเป็นความสับสนวุ่นวายทางอารมณ์
Anytime I hear your name out in public
ทุกครั้งที่ฉันได้ยินชื่อของคุณในที่สาธารณะ
There's a place that I go
มีอารมณ์ความรู้สึกที่ทำให้ฉันถอยกลับไปในจุดนั้น
Every time that you're in town
ทุกครั้งที่คุณเป็นส่วนหนึ่งของสภาพแวดล้อม
It's just me and the knots in my stomach
มีแค่เพียงตัวฉันและความรู้สึกวิตกกังวล ตึงเครียดที่ไม่สบายใจ
[Pre-Chorus]
And it's true
และเป็นเรื่องจริง
It wasn't easy
ไม่ง่ายเลยกับการก้าวต่อไป
Gettin' over you
เพื่อทำใจให้ลืมคุณ
But that's just what I had to do
แต่นั่นเป็นเพียงสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำ
[Chorus]
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
We were never good together
เราไม่เคยเหมาะสมกันเลย
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Truth is, I never cared
ความจริงก็คือฉันไม่เคยสนใจคุณเลย
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
Two years, that ain't forever
เป็นเพียงชั่วคราวก็แค่สองปี นั่นไม่ใช่ตลอดชีวิตเสียหน่อย
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
[Post-Chorus]
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
[Verse 2]
Never mind, never mind
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรเลย
Feels like you were never mine
รู้สึกเหมือนคุณไม่เคยเป็นคนรักของฉัน
Go lose myself in the arms of a stranger
จงหันเหความสนใจจากความเจ็บปวดครั้งนี้ไปอยู่ในอ้อมแขนของคนใหม่
And yeah, it sucks, sometimes in love
และก็ใช่เลย เป็นอะไรที่แย่มากกับการที่มีความรักในบางครั้ง
You try your best, but it doesn't work out
ได้พยายามทุ่มเทอย่างเต็มที่แล้วแต่กลับผิดหวัง
And it don't matter either way, oh yeah
และไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นวิถีทางใดก็ไม่ได้มีความสำคัญนักหรอก โอ้ ใช่แล้ว
[Chorus]
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
We were never good together
เราไม่เคยเหมาะสมกันเลย
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Truth is, I never cared
ความจริงก็คือฉันไม่เคยสนใจคุณเลย
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
Two years, that ain't forever (Oh yeah)
เป็นเพียงชั่วคราวก็แค่สองปี นั่นไม่ใช่ตลอดชีวิตเสียหน่อย (โอ้ ใช่)
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (Won't see my cry no tears)
โอ้ (จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (Whatever, whatever)
โอ้ (ช่างเถอะ)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (Won't see my cry no tears)
โอ้ (จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก)
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
(Whatever, whatever)
(ช่างเถอะ)
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
[Chorus]
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
We were never good together
เราไม่เคยเหมาะสมกันเลย
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Truth is, I never cared
ความจริงก็คือฉันไม่เคยสนใจคุณเลย
Whatever, whatever
ช่างเถอะ
Two years, that ain't forever
เป็นเพียงชั่วคราวก็แค่สองปี นั่นไม่ใช่ตลอดชีวิตเสียหน่อย
I'll be here, and you stay there
ฉันจะอยู่ของฉันตรงนี้แหละ คุณก็อยู่ในส่วนของคุณตรงนั้นไป
Won't see me cry no tears
จะไม่ได้เห็นฉันหลั่งน้ำตาให้กับอดีตหรอก
cr.educatepark