listen live


NEXT :
PREV :
/ NEWS /

แนะนำคลิปแปลความหมายเพลง Breakaway - Avril Lavigne

Dec 06, 2022 / ดู 853 ครั้ง

Avril Lavigne (Avril Ramona Lavigne) นักร้องนักแต่งเพลงชาวแคนาดา เธอฉลองครบรอบ 20 ปีของอัลบั้ม Let Go ที่ทำไว้ตั้งแต่ปี 2002 ด้วยการ cover เพลง Breakaway ของ Kelly Clarkson ซึ่งเป็นเพลงที่ Avril Lavigne แต่งร่วมกับ Matthew Gerrard และ Bridget Benenate เพลง Breakaway เป็นหนึ่งเพลงที่ดังตลอดกาลของ Kelly Clarkson และครั้งนี้ Avril Lavigne เดินทางไปที่นิวยอร์ก และถ่ายรูปกลางถนน สถานที่ถ่ายรูปปกอัลบั้ม Let Go อีกครั้ง

อัลบั้ม Let Go คือการแจ้งเกิดของ Avril Lavigne ทั้งเพลง Complicated, I'm With You และ SK8er Boi เธอพิสูจน์ให้เห็นว่า เธอเป็นสุดยอด pop-punk ทั้งเสียงร้อง เนื้อเพลง และ signature ของเธอในตอนนั้น คือ เนคไท

เราไปดูคลิปความหมายของเพลงนี้กันค่ะ

คลิปแปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

 Official Lyric Video 

 

เนื้อร้องและคำแปล;

Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da da

Grew up in a small town
ฉันเติบโตขึ้นมาในเมืองเล็ก ๆ
And when the snow would fall down
และเมื่อเวลาที่หิมะโปรยปรายลงมา
I’d just stare out my window
ฉันทำได้เพียงแค่จ้องมองออกไปยังข้างนอกหน้าต่าง
Dreamin’ of what could be
วาดฝันถึงสิ่งที่สามารถเป็นไปได้
And if I’d end up happy
และถ้าหากในท้ายที่สุดฉันมีความสุข
I would pray
ฉันก็จะสวดมนต์อ้อนวอน

Trying hard to reach out
พยายามอย่างหนักที่จะเอื้อมมือออกไป
But when I tried to speak out
แต่ในเวลาที่ฉันพยายามจะส่งเสียง
Felt like no one could hear me
กลับรู้สึกว่าไม่มีใครได้ยินฉันเลย
Wanted to belong here
อยากจะเป็นส่วนหนึ่งของที่นี่
But something felt so wrong here
แต่มีบางสิ่งบางอย่างที่ฉันรู้สึกว่าผิดแปลกไป
So I’d pray
เพราะเช่นนั้น ฉันจึงสวดมนต์อ้อนวอนว่า
I could breakaway
ฉันจะสามารถดึงตัวเองออกมาจากจุดนั้นได้

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
ฉันจะสยายปีกทั้งสองข้างของฉันออกและเรียนรู้ที่จะโบยบิน
I’ll do what it takes ’til I touch the sky
ฉันจะทำในสิ่งที่ต้องทำจนกว่าฉันจะได้สัมผัสกับขอบท้องฟ้านั่น
And I’ll make a wish, take a chance
และฉันจะอธิษฐานขอพรและลองเสี่ยงดู
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา
Out of the darkness and into the sun
ออกจากความมืดมิดนำไปสู่แสงสว่าง
I won’t forget all the ones that I love
ฉันจะไม่มีวันลืมทุกคนที่ฉันรัก
I gotta take a risk, take a chance
ฉันจะต้องลองเสี่ยงดูสักตั้ง
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา

Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da da-da

I wanna feel the warm breeze
ฉันอยากจะรู้สึกถึงไออุ่นแห่งสายลม
Sleep under a palm tree
ได้นอนหลับใหลอยู่ใต้ต้นปาล์ม
Feel the rush of the ocean
รู้สึกถึงน้ำทะเลในมหาสมุทรอย่างแรงกล้า
Get onboard a fast train
นั่งไปบนรถไฟฟ้าความเร็ว
Travel on a jetplane
ออกท่องเที่ยวด้วยเครื่องบินเจ็ท
Far away
ไกลออกไป
And breakaway
และดึงตัวเองออกมา

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
ฉันจะสยายปีกทั้งสองข้างของฉันออกและเรียนรู้ที่จะโบยบิน
I’ll do what it takes ’til I touch the sky
ฉันจะทำในสิ่งที่ต้องทำจนกว่าฉันจะได้สัมผัสกับขอบท้องฟ้านั่น
And I’ll make a wish, take a chance
และฉันจะอธิษฐานขอพรและลองเสี่ยงดู
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา
Out of the darkness and into the sun (Into the sun)
ออกจากความมืดมิดนำไปสู่แสงสว่าง (ไปสู่แสงสว่าง)
I won’t forget all the ones that I love
ฉันจะไม่มีวันลืมทุกคนที่ฉันรัก
I gotta take a risk, take a chance
ฉันจะต้องลองเสี่ยงดูสักตั้ง
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา

Buildings with a hundred floors
ตึกสูงร้อยชั้น
Swingin’ ’round revolving doors
แกว่งตัวไปตามประตูที่กำลังหมุนไป
Maybe I don’t know where they’ll take me
บางทีฉันก็ไม่รู้หรอกว่าตัวฉันเองจะได้ไปอยู่ในจุดไหน
But gotta keep movin’ on, movin’ on
แต่ฉันจะต้องเดินหน้าต่อ เดินหน้าต่อไป
Fly away, breakaway
โบยบินออกไป ดึงตัวเองออกมา

And I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly (I’ll learn how to fly)
ฉันจะสยายปีกทั้งสองข้างของฉันออกและเรียนรู้ที่จะโบยบิน (เรียนรู้ที่จะโบยบิน)
Though it’s not easy to tell you goodbye
ถึงแม้ว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะกล่าวคำบอกลากับคุณ
I gotta take a risk, take a chance
ฉันจะต้องลองเสี่ยงดูสักตั้ง
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา
Out of the darkness and into the sun (Into the sun)
ออกจากความมืดมิดนำไปสู่แสงสว่าง (ไปสู่แสงสว่าง)
But I won’t forget the place I come from
แต่ฉันจะไม่ลืมว่าตัวเองนั้นมาจากไหน
I gotta take a risk, take a chance
ฉันจะต้องลองเสี่ยงดูสักตั้ง
Make a change, and breakaway
ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนและดึงตัวเองออกมา
Breakaway
ดึงตัวเองออกมา
Breakaway
ดึงตัวเองออกมาจากจุดเดิมที่เคยเป็น


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by Avril Lavigne (@avrillavigne)




.:: อื่นๆ ที่น่าสนใจ


.:: ข่าวอื่นๆ