One, two, 3D
หนึ่งสองสามมิติ
[Verse 1: Jung Kook]
I can't touch you through the phone
ฉันสัมผัสคุณผ่านทางโทรศัพท์ไม่ได้
Or kiss you through the universe
หรือจูบคุณผ่านจักรวาลนี้
In another time zone
ในเขตเวลาที่แตกต่างกัน
It's the only time I can't reverse
เสียใจที่ไม่สามารถย้อนกลับไปเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ได้
But when there's two dimensions
แต่ในเมื่อมีเพียงแค่สองมิติ
There's only one I'm missin'
มีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันคิดถึง
And if you feel alone
และถ้าคุณรู้สึกโดดเดี่ยว
You don't have to feel that no more
คุณจะไม่ต้องรู้สึกแบบนั้นอีกต่อไป
[Pre-Chorus: Jung Kook]
I just wanna see you like that
ฉันแค่อยากเห็นคุณแบบนั้น
See you like that, uh-uh
เห็นคุณแบบนั้น
[Chorus: Jung Kook]
So if you're ready (So if you're ready)
แล้วถ้าคุณพร้อม (ถ้าคุณพร้อม)
And if you'll let me (And if you'll let me)
และถ้าคุณจะยินยอมให้ฉัน (และถ้าคุณจะยินยอมให้ฉัน)
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D (Uh-uh)
ในรูปแบบสามมิติ
You won't regret me (You won't regret me)
คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน (คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน)
Champagne confetti (Champagnе confetti)
เฉลิมฉลองพร้อมแชมเปญกับกระดาษสีโปรยปรายได้เลย (เฉลิมฉลองกัน)
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D
ในรูปแบบสามมิติ
[Post-Chorus: Jung Kook]
Cause you know how I like it, girl (Girl)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน (ที่รัก)
3D (Woo)
สามมิติ
You know how I likе it, girl (Girl)
คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (ที่รัก)
3D (Woo)
สามมิติ
[Verse 2: Jung Kook]
Body to body to body to body to body
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดแบบตัวต่อตัวเลย
You and me, baby, you know that we got it
คุณและฉัน ที่รัก คุณก็รู้ว่าเราเข้าใจกันอย่างลึกซึ้งกับความรู้สึกของเรา
So don't go gettin' me started
ถ้าอย่างนั้นอย่ามาให้ฉันต้องเป็นคนเริ่มเลย
Cause you know I get hot-hearted
เพราะคุณรู้ว่าฉันเป็นคนปลุกเร้าได้ง่าย
Baby, oh, baby, oh, baby, you makin' me crazy
ที่รัก โอ้ คุณทำให้ฉันแทบคลั่ง
Rain, rain, rain, you can't fake it
โปรยปรายลงมาคุณอย่าเสแสร้งนะ
You give me brand-new emotion
คุณทำให้ฉันมีอารมณ์ที่สดชื่นมีชีวิตชีวา
You got me drinkin' that potion
คุณทำให้ฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดเหมือนการดื่มสิ่งมึนเมานั่น
[Pre-Chorus: Jung Kook]
I just wanna see you like that
ฉันแค่อยากเห็นคุณแบบนั้น
See you like that, uh-uh
เห็นคุณแบบนั้น
[Chorus: Jung Kook]
So if you're ready (So if you're ready)
แล้วถ้าคุณพร้อม (ถ้าคุณพร้อม)
And if you'll let me (And if you'll let me)
และถ้าคุณจะยินยอมให้ฉัน (และถ้าคุณจะยินยอมให้ฉัน)
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D (Hey, show me, girl, now)
ในรูปแบบสามมิติ (เฮ้ แสดงออกมาให้ฉันเห็นเดี๋ยวนี้เลยที่รัก)
You won't regret me (You won't regret me)
คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน (คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน)
Champagne confetti (Champagne confetti, hey)
เฉลิมฉลองพร้อมแชมเปญกับกระดาษสีโปรยปรายได้เลย (เฉลิมฉลองกัน เฮ้)
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D (Come on, come on, come on)
ในรูปแบบสามมิติ (มาเลย เริ่มกันเลยนะ)
[Post-Chorus: Jung Kook]
Cause you know how I like it, girl (You know how I like it)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน)
3D (Hey; woo)
สามมิติ
You know how I like it, girl (You know how I like it)
คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน)
3D (Woo)
สามมิติ
Cause you know how I like it, girl (Oh, you know how I like it)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (โอ้ คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน)
3D (Woo)
สามมิติ
You know how I like it, girl (Girl)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน (ที่รัก)
3D (Woo)
สามมิติ
[Verse 3: Jack Harlow]
I'm on my Jung Kook, take a chick off one look
ถ้าฉันลองทำตัวเลียนแบบจองกุกนะ ฉันเรียกความสนใจสาวเพียงแค่มองครั้งเดียวก็ได้แล้ว
And when they get took, they don't ever get untook (Woo)
และเมื่อพวกเขาได้รับความสนใจแล้ว พวกเขาก็จะไม่ยอมเปลี่ยนใจเลย
When I seen that body, you would think it was a dead body
เมื่อฉันมองเห็นร่างที่นอนอยู่นั้น คุณอาจจะคิดว่านั่นเป็นศพก็ได้
The way I told my boys, "Come look"
แบบที่ฉันบอกกลุ่มเพื่อนว่า "มาดูสิ"
I used to take girls up to Stony Brook
ฉันเคยพาสาว ๆ ไปเที่ยวที่สถานที่นั้น
And steal they hearts like some crook, true story
และขโมยหัวใจของพวกเขาเหมือนคนขี้โกงฉกฉวยไปแต่นั่นเป็นเรื่องจริง
Now when I hold somebody's hand, it's a new story
ตอนนี้ฉันเปลี่ยนไปแล้วเมื่อฉันจับมือใครสักคนก็จะเป็นเรื่องใหม่ที่ลึกซึ้งขึ้น
All my ABGs get cute for me
สาวชาวเอเชียทั้งหมดของฉันทุกคนน่ารักสำหรับฉัน
I had one girl (One girl), too boring
ฉันเคยมีผู้หญิงในใจหนึ่งคน (ผู้หญิงหนึ่งคน) น่าเบื่อเกินไป
Two girls (Two girls), that was cool for me
สองคน (สองสาว) นั่นเจ๋งสำหรับฉัน
Three girls, damn, dude's horny
สามคน ให้ตายเถอะ เพื่อนเอ๋ยมีความอยากมากเหลือเกิน
Four girls, okay, now you whorin'
สี่คนสี่สาวในคราวเดียวกันในตอนนี้เหมือนนอนกับหญิงให้บริการ
(Hey, hey, hey) I'm loose
(เฮ้) ฉันมีความสัมพันธ์แบบไม่คิดอะไรมาก
I done put these shrooms to good use
ฉันใช้สารเสพติดเหล่านี้ให้เป็นประโยชน์
I done put my city on my back
ฉันเป็นตัวแทนของเมือง
And the world know my name, I'm the truth
และได้รับการยอมรับ โลกรู้จักฉันว่าฉันนี่แหละของจริง
[Chorus: Jung Kook & Jack Harlow]
So if you're ready
แล้วถ้าคุณพร้อม
And if you'll let me
และถ้าคุณจะยินยอมให้ฉัน
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D (Ooh)
ในรูปแบบสามมิติ (โอ้)
You won't regret me (Won't regret me)
คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน (คุณจะไม่เสียใจที่ต้องทำแบบนี้กับฉัน)
Champagne confetti (Champagne confetti)
เฉลิมฉลองพร้อมแชมเปญกับกระดาษสีโปรยปรายได้เลย (เฉลิมฉลองกัน)
I wanna see it in motion
ฉันอยากเห็นการเคลื่อนไหว
In 3D (Show it to me, girl, now; why?)
ในรูปแบบสามมิติ (แสดงออกมาให้ฉันเห็นเดี๋ยวนี้เลยที่รัก ทำไมหล่ะ)
[Post-Chorus: Jung Kook & Jack Harlow]
Cause you know how I like it, girl (How do you like it? Right)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ใช่ไหม)
3D (Woo)
สามมิติ
You know how I like it, girl (Alright, alright)
คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (ตกลงนะ)
3D (Woo, woo)
สามมิติ
Cause you know how I like it, girl (You know how I like it; Spy Kids)
เพราะคุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน)
3D (Alright)
สามมิติ (เอาหล่ะ)
You know how I like it, girl (Girl)
คุณรู้ว่าฉันชอบมากขนาดไหน ที่รัก (ที่รัก)
3D (Woo)
สามมิติ
[Outro: Jack Harlow]
I got you playin' with yourself on camera
ฉันจะทำให้คุณเล่นกับตัวเองในกล้อง
You my bae, just like Tampa
คุณเป็นที่รักของฉันเหมือนแทมปาเป็นเมืองในฟลอริดา
Speakin' of bucks, I got those
พูดถึงเรื่องเงินและทรัพย์สมบัติแล้ว ฉันมีสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด
And as for fucks, well, not those
และถ้าหากเป็นเพียงสัมพันธ์ชั่วข้ามคืนก็ไม่ใช่แล้วหล่ะ
And as for thots, well, do you really wanna know? I thought so
และเกี่ยวกับเรื่องสัมพันธ์ลึกซึ้งคุณอยากรู้จริง ๆ หรือ ฉันก็คิดว่าอย่างนั้นนะ
I'll fly you from Korea to Kentucky
ฉันจะพาคุณจากเกาหลีเดินทางไปที่รัฐเคนตักกี้
And you ain't gotta guarantee me nothin', I just wanna see if I get lucky
และคุณไม่จำเป็นต้องรับประกันและคาดหวังอะไรกับฉัน ฉันแค่อยากจะดูว่าฉันจะโชคดีหรือไม่
I just wanna meet you in the physical and see if you would touch me
ฉันแค่อยากเจอคุณแบบตัวต่อตัวแล้วดูว่าคุณจะสัมผัสฉันไหมเคมีเข้ากันหรือเปล่า
Cr.educatepark