listen live


NEXT :
PREV :
/ NEWS /

แนะนำคลิปแปลความหมายเพลง SKIN OF MY TEETH - Demi Lovato

Dec 09, 2022 / ดู 735 ครั้ง

Demi Lovato (Demetria Devonne Lovato) ป็อบสตาร์สาวเสียงทรงพลัง ประกาศอัลบั้มที่มีชื่อว่า Holy Fvck ซึ่งเป็นผลงานถัดจากอัลบั้มก่อนหน้า Dancing With the Devil…The Art of Starting Over เมื่อปี 2021 กำหนดออกวางไปเมื่อวันที่ 19 สิงหาคม 2022 ซิงเกิ้ลแรกที่เธอปล่อยออกมา คือ SKIN OF MY TEETH โปรดิวซ์โดย Warren “Oak” Felder ซึ่งสาว Lovato ร่วมแต่งกับ lex Niceforo, Keith Sorrells, Laura Veltz และ Aaron Puckett หรือที่รู้จักในชื่อ Lil Aaron เธอนำเพลงนี้ไปเปิดตัวในรายการ The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

สำหรับอัลบั้ม Holy Fvck สาว Demi เปิดเผยในข่าวประชาสัมพันธ์ว่า กระบวนการทำอัลบั้มชุดนี้ทำให้รู้สึกอิ่มเอมใจมากที่สุด และรู้สึกขอบคุณแฟนๆ และผู้ร่วมงานที่ร่วมเดินทางไปด้วยกัน เธอไม่เคยมั่นใจในตัวเองและเพลงของตัวเองมากไปกว่านี้อีกแล้ว และอัลบั้มชุดนี้ก็พูดถึงสิ่งนั้นด้วยตัวมันเอง เธอฝากข้อความถึงเหล่า Lovatics ที่ร่วมเดินทางกับเธอตั้งแต่เริ่มต้น และผู้ที่เพิ่งจะร่วมเดินทางด้วย ขอขอบคุณจริงๆ อัลบั้มชุดนี้ทำขึ้นสำหรับพวกคุณ

เราไปดูคลิปความหมายของเพลงนี้กันค่ะ

คลิปแปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

 Official Video 

 

เนื้อร้องและคำแปล;

Demi leaves rehab again
เดมีได้กลับมาแล้วอีกครั้งหนึ่ง
When is this shit gonna end?
ความพังพินาศนี้จะไปสิ้นสุดที่ตรงไหนกันนะ
Sounds like the voice in my head
ฟังดูเหมือนว่านี่คือเสียงที่ผุดขึ้นมาภายในหัวของฉัน
I can’t believe I’m not dead
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าตัวเองยังไม่ตาย

I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
I survived, but it got harder to breathe
ฉันมีชีวิตรอดมาได้ แต่ฉันกลับหายใจได้ยากลำบากยิ่งกว่าเดิม
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

Woo-hoo, ooh
Woo-hoo, ooh

The reaper knocks on my door
ยมทูตแห่งความตายได้มายืนเคาะประตูหน้าบ้านของฉัน
‘Cause I’m addicted to more
เพราะฉันเสพติดมากกว่าเดิม
I don’t need you to keep score
ฉันไม่ได้อยากให้คุณเข้ามายุ่งวุ่นวาย
When I’m the one who’s at war
ในขณะที่ตัวฉันนั้นกำลังตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
I survived, but it got harder to breathe
ฉันมีชีวิตรอดมาได้ แต่ฉันกลับหายใจได้ยากลำบากยิ่งกว่าเดิม
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

I’m just tryin’ to keep my head above water
ฉันกำลังพยายามที่จะผลักดันตัวเองให้รอดพ้นออกมาจากความตาย
I’m your son and I’m your daughter
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับลูกชายและลูกสาวของคุณ
I’m your mother, I’m your father
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับพ่อและแม่ของคุณ
I’m just a product of the problem
ฉันเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่งที่ได้รับผลกระทบจากปัญหาที่มี
I’m just tryin’ to keep my head above water
ฉันกำลังพยายามที่จะผลักดันตัวเองให้รอดพ้นออกมาจากความตาย
I’m your son and I’m your daughter
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับลูกชายและลูกสาวของคุณ
I’m your mother, I’m your father
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับพ่อและแม่ของคุณ
I’m alive
ฉันยังมีชีวิตอยู่

I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
Won’t you try and have some mercy on me?
คุณไม่อยากลองให้ความเมตตาปรานีกับฉันบ้างเลยหรือ
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

Woo-hoo, ooh (Alive)
(ยังมีชีวิต)
Woo-hoo, ooh (I’m alive by)
(ฉันยังมีชีวิตอยู่)
Woo-hoo, ooh (By the skin of my teeth)
(รอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด)


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by Demi Lovato (@ddlovato)





.:: ข่าวอื่นๆ