listen live


NEXT :
PREV :
/ NEWS /

แนะนำคลิปแปลความหมายเพลง Remind Me - Bastille

Dec 19, 2022 / ดู 601 ครั้ง

วง pop rock จากอังกฤษ ในนาม Bastille ที่ประกอบไปด้วยสมาชิก 4 หนุ่ม Dan Smith, Kyle Simmons, Will Farquarson และ Chris "Woody" Wood ก่อตั้งวงมาตั้งแต่ปี 2010 หลังจากนั้นพวกเค้าเซ็นสัญญากับ Virgin Records มีสตูดิโออัลบั้มแรกที่ชื่อว่า Bad Blood ซึ่งประสบความสำเร็จเข้าสู่ UK Albums Chart เป็นอันดับ 1 พวกเค้าเคยถูกเสนอชื่อถึง 4 รางวัลใน Brit Awards 2014 และชนะในรางวัล British Breakthrough Act. ในปี 2021 เพลง Remind Me เป็นผลงานการแต่งของ Rami Yacoub, Johan Carlsson, Mark Crew และ Daniel Campbell Smith และอยู่ในอัลบั้ม Give Me the Future ซึ่งเป็นสตูดิโออัลบั้มชุดที่ 4 ของพวกเค้า

เราไปดูคลิปความหมายของเพลงนี้กันค่ะ

คลิปแปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

Official Video 

เนื้อร้องและคำแปล;

I try to forget you
ฉันพยายามที่จะลืมคุณ
I try to move on
ฉันพยายามที่จะเดินต่อไปข้างหน้า
To run from the memories
ทิ้งความทรงจำเหล่านั้น
That keep me up till dawn
ที่ทำให้ฉันไม่หลับไม่นอนจนถึงช่วงรุ่งสาง
They break every silence
ความทรงจำเหล่านั้นที่ทำลายความเงียบในทุกช่วงเวลา
Your voice is in my head
เสียงของคุณยังอยู่ในหัวของฉัน
It echoes through the nights when
และดังก้องกังวานตลอดทั้งคืนในเวลา
You’re there with someone else
ที่คุณอยู่กับใครคนอื่น

Who’s there beside you?
ใครกันที่อยู่ข้างกายคุณ
(Who’s there? Who’s there?)
(เขาเป็นใคร เขาเป็นใครนะ)
Who’s there to guide you?
ใครกันที่เป็นคนคอยชี้นำคุณ
(Who’s there? Who’s there?)
(เขาเป็นใคร เขาเป็นใครนะ)
Who’s there to sleep beside you?
ใครกันที่นอนอยู่ข้างกายคุณ

You remind me of the things that I miss
คุณย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงในหลายสิ่ง
On my sleepless nights, you haunt me
ในคืนที่ฉันนอนไม่หลับ คุณยังคงตามหลอกหลอนฉัน
I miss your lips
ฉันคิดถึงริมฝีปากของคุณ
You remind me of our days
คุณทำให้ฉันหวนคิดถึงวันเก่า ๆ ของพวกเรา
They’re too good to fade away
วันเวลาเหล่านั้นช่างดีเกินกว่าที่จะเลือนลางหายไป
Oh, oh, oh, oh, I remember them
ฉันยังคงจดจำสิ่งเหล่านั้นได้ดี
Oh, oh, oh, oh, do you think of them?
แล้วคุณล่ะคิดถึงบ้างไหม

(Uh)
(Yeah)
ใช่
(So…)
(เพราะแบบนั้น)

All the places you showed me
ในทุกแห่งที่คุณพาฉันไป
We were dancing to your beat
พวกเราเต้นรำตามจังหวะของคุณ
I still trace our shadows
ฉันยังคงวนเวียนอยู่กับสถานที่ที่เราเคยไปด้วยกัน
Across the midnight streets
ท่ามกลางถนนหนทางในเวลากลางดึก
I’m trapped in these scenes that
ฉันถูกติดกับดักอยู่ในภาพเหตุการณ์เหล่านี้
I would die to leave behind
ฉันไม่อยากลบภาพความทรงจำเหล่านั้นออกไปเลย
Oh, just like eternal sunshine
ให้ความรู้สึกราวกับเป็นการลืมเรื่องราวของใครสักคนไปชั่วนิรันดร์
Can I delete you from my mind?
ฉันสามารถลบคุณออกไปจากความคิดของฉันได้ไหม

Who’s there beside you?
ใครกันที่อยู่ข้างกายคุณ
(Who’s there? Who’s there?)
(ใครกันนะที่ตรงนั้นเคียงข้างคุณ)
Who’s there to guide you?
ใครกันที่เป็นคนคอยชี้นำคุณ
(Who’s there? Who’s there?)
(ใครกันนะที่ตรงนั้นเคียงข้างคุณ)
Who’s there to sleep beside you?
ใครกันที่นอนอยู่ข้างกายคุณ

You remind me of the things that I miss
คุณย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงในหลายสิ่ง
On my sleepless nights, you haunt me
ในคืนที่ฉันนอนไม่หลับ คุณยังคงตามหลอกหลอนฉัน
I miss your lips
ฉันคิดถึงริมฝีปากของคุณ
You remind me of our days
คุณทำให้ฉันหวนคิดถึงวันเก่า ๆ ของพวกเรา
They’re too good to fade away
วันเวลาเหล่านั้นช่างดีเกินกว่าที่จะเลือนลางหายไป
Oh, oh, oh, oh, I remember them
ฉันยังคงจดจำสิ่งเหล่านั้นได้ดี
Oh, oh, oh, oh, do you think of them?
แล้วคุณล่ะคิดถึงบ้างไหม

Why can’t I forget to remember?
ทำไมฉันถึงยังคงจดจำได้ไม่เคยลืมเลือน
I forget to remember
ฉันลืมไปแล้ว
I forget to remember you
ฉันลืมคุณไปแล้ว
Why can’t I forget to remember?
ทำไมฉันถึงยังคงจดจำได้ไม่เคยลืมเลือน
I forget to remember
ฉันลืมไปแล้ว
I forget to remember you
ฉันลืมคุณไปแล้ว

You remind me of the things that I miss
คุณย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงในหลายสิ่ง
On my sleepless nights, you haunt me
ในคืนที่ฉันนอนไม่หลับ คุณยังคงตามหลอกหลอนฉัน
I miss your lips
ฉันคิดถึงริมฝีปากของคุณ
You remind me of our days
คุณทำให้ฉันหวนคิดถึงวันเก่า ๆ ของพวกเรา
They’re too good to fade away
วันเวลาเหล่านั้นช่างดีเกินกว่าที่จะเลือนลางหายไป
Oh, oh, oh, oh, I remember them
ฉันยังคงจดจำสิ่งเหล่านั้นได้ดี
Oh, oh, oh, oh, do you think of them?
แล้วคุณล่ะคิดถึงบ้างไหม

(Oh, oh, oh, oh, I remember them)
(ฉันยังคงจดจำวันเวลาเก่า ๆ เหล่านั้นได้ดี)
(Oh, oh, oh, oh, do you think of them?)
(แล้วคุณล่ะคิดถึงบ้างไหม)
(Oh, oh, oh, oh)


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by B△STILLE (@bastilledan)





.:: ข่าวอื่นๆ