listen live


NEXT :
PREV :
/ แปลเพลง /

แปลเพลง IT'S YOU - MAX (feat.keshi)

MAX (Maxwell George Schneider) เจ้าของเพลง Lights Down Low เพลงแจ้งเกิดของเค้า ที่ได้รับรางวัลระดับ double platinum ในอเมริกา, platinum ในแคนาดา และ gold ในออสเตรเลีย จากนั้นก็ทำเพลงร่วมกับอีกหลายคน เช่น Ali Gatie ในเพลง Butterflies กับเพลง IT’S YOU เพลงหวาน ๆ ที่จะทำคุณรักใคร และใครรักคุณ ยิ่งกว่าเดิม ก็ได้ keshi (Casey Luong) ศิลปินอินดี้ ที่มีเชื้อสายเวียดนาม แต่เติบโตที่อเมริกา MAX บอกว่า เค้ากับ keshi อยากทำงานด้วยกันเป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกพิเศษ ๆ และฟังคุ้นเคย พวกเค้าร่วมกันแต่งเพลงเกี่ยวกับความรักในชีวิตที่มีความผูกพัน เหมือนการวาดภาพ หากเป็นการแต่งเพลง ถึงบรรดาเรื่องราวความรักที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาเล็ก ๆ ที่ทำให้รู้สึกอบอุ่น และใกล้ชิดกันในความสัมพันธ์ และแน่นอนว่าเพลง IT'S YOU ก็เป็นผลงานการแต่งเนื้อร้องของ MAX กับ keshi ร่วมกับ Cody Dear

 

ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;

Mm-hmm, no-oh, yeah, yeah

It’s you
คือคุณ
Loving’s so easy to do
เป็นเรื่องที่ง่ายมากสำหรับความรักครั้งนี้
It’s easy, baby
ง่ายมากเลย ที่รัก
Oh, ooh-ooh
Think that I’m falling for you
คิดว่าฉันหลงรักคุณแล้ว
Yeah, it’s easy (You got to get a hold of yourself)
ใช่เลย เป็นเรื่องง่าย (คุณเป็นคนที่ควบคุมอารมณ์ความรู้สึกได้ดี)

Another Sunday afternoon
เป็นช่วงบ่ายของอีกหนึ่งวันอาทิตย์
And I’m still in bed with you
และฉันยังคงนอนเคียงข้างคุณอยู่บนเตียง
Nothing else I wanna do, no
ฉันไม่อยากทำอะไรมากไปกว่านี้ ไม่เลย
Order from that place you like (You like)
สั่งอาหารจากร้านที่คุณชอบ (คุณชอบ)
We don’t need to go outside (Outside)
เราไม่จำเป็นต้องออกไปข้างนอกเลย (ข้างนอก)
‘Cause something ’bout you feels so right (Feels so right)
เพราะบางอย่างที่เกี่ยวกับคุณดูเป็นเรื่องเหมาะสมไปหมด (รู้สึกว่าใช่เลย)

Can we stay like this forever?
เราอยู่แบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม
A white dress or whatever
สวมชุดสีขาวหรืออะไรก็ได้
I keep dreaming there’s a somewhere
ฉันเฝ้าฝันถึงว่ามีสถานที่บางแห่ง
Where we grow old together
ที่เราจะใช้ชีวิตด้วยกันไปจนแก่เฒ่า

It’s you
คือคุณ
Loving’s so easy to do
เป็นเรื่องที่ง่ายมากสำหรับความรักครั้งนี้
Yeah, it’s easy, baby
ใช่แล้ว ง่ายมากเลย ที่รัก
Oh, ooh-ooh
Think that I’m falling for you
คิดว่าฉันหลงรักคุณแล้ว
Yeah, it’s easy
ใช่เลย เป็นเรื่องง่าย

I met you at the right time
ฉันได้พบกับคุณในช่วงเวลาที่เหมาะสม
See you and I’m still excited
เวลาที่เห็นคุณฉันยังคงตื่นเต้นเสมอ
Sittin’ in that shirt of mine
นั่งตรงนั้นโดยสวมเสื้อเชิ้ตของฉัน
A little big but I like it
แม้ว่าเสื้อจะดูหลวมไปสักหน่อยแต่ฉันชอบนะ
Snacks in the late night
ทานขนมขบเคี้ยวกันในช่วงดึก
We don’t need to do fine dinin’
เราไม่จำเป็นต้องมีอาหารมื้อเย็นที่เลิศหรู
Make love when the sunrise
สานสัมพันธ์รักเราเมื่อยามรุ่งสาง
Pillow talk in silence
ไม่มีคำพูดใดในระหว่างนั้น

Like this forever (Forever)
เป็นแบบนี้ไปตลอดกาล (ชั่วนิรันดร์)
A white dress or whatever
สวมชุดสีขาวหรืออะไรก็ได้
I keep dreaming there’s a somewhere
ฉันเฝ้าฝันถึงว่ามีสถานที่บางแห่ง
Where we grow old together
ที่เราจะใช้ชีวิตด้วยกันไปจนแก่เฒ่า
In a van or in a mansion
จะเป็นในรถหรือแมนชั่นที่หรูหรา
Raining but we’re dancing
เมื่อยามสายฝนแห่งความเศร้าหมองโปรยปรายแต่เราเต้นรำอย่างมีความสุข
There’s a billion people out there, I can’t believe the chances
มีผู้คนมากมายเป็นพันล้าน ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะได้รับโอกาสนี้

It’s you
คือคุณ
Loving’s so easy to do (To do)
เป็นเรื่องที่ง่ายมากสำหรับความรักครั้งนี้ (ที่จะรักคุณ)
Yeah, it’s easy, baby (Yeah)
ใช่แล้ว ง่ายมากเลย ที่รัก (ใช่เลย)
Oh, ooh-ooh (Yeah-ooh, uh)
Think that I’m falling for you (For you, yeah)
คิดว่าฉันหลงรักคุณแล้ว (เพียงคุณเท่านั้น)
Yeah, it’s easy (Ooh)
ใช่เลย เป็นเรื่องง่าย

Loving’s so easy to do (Ooh, ooh, ooh)
เป็นเรื่องที่ง่ายมากสำหรับความรักครั้งนี้
Yeah, it’s easy (It is easy)
ใช่แล้ว ง่ายมากเลย ที่รัก (ง่ายเหลือเกิน)


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by MAX (@maxmusic)