listen live


NEXT :
PREV :
/ แปลเพลง /

คลิปแปลความหมายเพลง Easy Lover - Ellie Goulding ft. Big Sean

นักร้อง นักแต่งเพลงสาวชาวอังกฤษ Ellie Goulding (Elena Jane Goulding) เธอห่างหายจากการปล่อยเพลงไปตั้งแต่ปี 2020 Easy Lover เป็นซิงเกิ้ลแรกที่เธอปล่อยในปี 2022 โดยปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 กรกฏาคม 2022 ซึ่งเพลงนี้เธอร่วมงานกับ Big Sean (Sean Michael Leonard Anderson)แร็ปเปอร์หนุ่มชาวอเมริกัน เพลงนี้ Ellie Goulding เขียนเพลงร่วมกับ Gregory Allen Kurstin, Julia Michaels และ Sean Michael Anderson ได้ Sophia Ray มาเป็นผู้ทำ music video ให้กับเธอ เธอบอกว่า เธอเขียนเพลง Easy Lover ในแอลเอกับ Julia Michaels หลังจากคุยกันเกี่ยวกับเรื่องราวที่ผ่านมา ของการหลงใหลใครสักคนที่สวยและเท่ โดยที่รู้ว่าพวกเค้าจะไม่รู้สึกเหมือนเดิมเลย การกลับไปหาคนที่เคยทำร้ายความรู้สึกมาก่อนแม้จะรู้สึกมีชีวิตชีวา แต่มันก็ทำร้ายความรู้สึกของคนอื่น

เราไปดูคลิปความหมายของเพลงนี้กันค่ะ

คลิปแปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

Official Video 

เนื้อร้องและคำแปล;

It was never easy, lover
ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ที่รัก
When you’ve given all you had to each other
ในเวลาที่คุณมอบทุกสิ่งให้แก่กันและกัน
And then every time, it’s harder to recover
และทุกครั้งที่คิดถึงก็ดูเหมือนเป็นเรื่องยากที่จะถอนตัวจากคุณ
We’re only young, we’re only young
พวกเราก็เป็นเพียงแค่เด็กที่เริ่มในวัยหนุ่มสาวแรกรุ่น
It was never easy, lover
ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ที่รัก
I just wanted you to pull for me closer
ฉันแค่ต้องการให้คุณอยู่เคียงข้างฉัน
Yet you always seemed to go even further
แต่ดูเหมือนว่าคุณจะถอยห่างไกลออกไปอีก
We are only young, we are only young
พวกเราก็เป็นเพียงแค่เด็กที่เริ่มในวัยหนุ่มสาวแรกรุ่น

And I’ve been walking in a straight line, finding this again
และฉันได้เดินตามกรอบในเส้นทางนี้มาตลอด ได้พบเจอสิ่งนี้อีกครั้ง
But every time I leavе you pull me back in
แต่ทุกครั้งที่ได้เดินจากคุณไป คุณกลับเข้ามาหาฉัน

Easy lover
คนใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Don’t bе cruel to me
อย่าใจร้ายกับฉันนักเลย
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover
ผู้ชายใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Give it all to me
มอบให้ฉันหมดทั้งใจเลยนะ
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน

Easy lover, ah, ah, ah
ผู้ชายใจง่าย
Easy lover, ah, ah, ah
คนใจง่าย

Ay (Hey), ay (Hey, yeah), look
ดูนี่สิ
Time gon’ pass but all of these feelings hadn’t (Oh, oh)
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วแต่ความรู้สึกเหล่านี้กลับไม่ผ่านหายไป
You know that life that we pictured, I still imagine it (Still)
คุณรู้ไหมชีวิตที่เราวาดฝันกันไว้ ฉันยังคงจินตนาการให้เป็นแบบนั้น (ยังคงอยู่)
A whole city in between us and we still attached (Attached)
เรื่องราวระหว่างเราในเมืองแห่งนี้ที่เรายังคงมีความผูกพันแนบแน่นอยู่ (ความผูกพัน)
You used to have so many layers (Oh, we’re still attached) till I peeled ’em back (Back)
คุณเคยมีความรู้สึกที่ซับซ้อนหลายชั้น (โอ้ เรายังคงมีความผูกพันแนบแน่น) จนกระทั่งฉันเข้าถึงในทีละชั้น (ดึงออกมา)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (Oh, we’re still a match)
ฉันมองเห็นเปลวไฟในดวงตาของคุณนั่นหมายถึงว่าเรายังคงเป็นคู่ที่เหมาะสม (โอ้ เรายังคงเหมาะสมกัน)
You think you better off without me but it isn’t fact (Facts)
คุณคิดว่าเป็นการดีที่ไม่มีฉันแต่ความจริงแล้วไม่ใช่เลย (ความจริง)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (Oh, oh)
เอาล่ะ คุณโมโหฉัน ดังนั้นฉันจะต้องแก้ไขสถานการณ์ให้ได้ คุณก็รู้ฉันเปลี่ยนความคิดทั้งหมดแล้ว
I’m hung up on the pictures that you send me, made a gallery (Woah)
ฉันชอบรูปทั้งหลายที่คุณส่งมาให้ ฉันจะรวบรวมทำเป็นแกลเลอรี
The captions be about me but not @ing me
คำบรรยายใต้ภาพจะเกี่ยวข้องกับตัวฉันแต่ไม่ใช่เรื่องที่ไม่ดีของฉัน
Don’t understand these type of things (What?)
ไม่เข้าใจเรื่องราวและสิ่งเหล่านี้เลย (อะไรนะ)
Don’t understand these type of games
ไม่เข้าใจเรื่องเกมส์ประเภทนี้เลย
And I know they say that “Everything that’s easy ain’t worth it
และฉันรู้พวกเขาพูดกันว่า “ทุกอย่างที่ได้มาอย่างง่ายดายไม่มีคุณค่า
And everything that’s worth it ain’t gon’ be easy”
และทุกอย่างที่มีคุณค่าก็ไม่ได้มาครอบครองอย่างง่ายดาย”
I made mistakes you can’t say that I repeated
ฉันทำผิดพลาดหลายครั้ง คุณจะมาบอกว่าฉันได้ทำผิดอีกไม่ได้นะ
I wouldn’t still be here if I didn’t need ya
ฉันคงจะไม่อยู่ที่นี่หรอกถ้าฉันไม่ได้ต้องการคุณ

Easy lover
คนใจง่าย
Keep it cool on me (Keep it cool on me)
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย (ช่วยใจเย็นกับฉัน)
Don’t be cruel to me
อย่าใจร้ายกับฉันนักเลย
‘Cause I know you’ve done it before (Know you’ve done it before)
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน (รู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน)
Easy lover
ผู้ชายใจง่าย
Keep it cool on me (Keep it cool on me)
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย (ช่วยใจเย็นกับฉัน)
Give it all to me (Keep it cool me, yeah)
ให้ฉันหมดทั้งใจเลยนะ (ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย)
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover
คนใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Don’t bе cruel to me
อย่าใจร้ายกับฉันนักเลย
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover
ผู้ชายใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Give it all to me
มอบให้ฉันหมดทั้งใจเลยนะ
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน

Easy lover, ah, ah, ah
ผู้ชายใจง่าย
Easy lover, ah, ah, ah
คนใจง่าย

Easy lover, ah, ah, ah (Easy lover, easy)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)
Easy lover, ah, ah, ah (Easy, easy lover)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover, ah, ah, ah (Easy, easy lover)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)
Easy lover, ah, ah, ah (Easy lover)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)

This gone too far and too deep, I can’t sleep
ความรู้สึกครั้งนี้ไปไกลและลึกซื้งมากจนฉันนอนไม่หลับเลย
I’m still foolishly in love with you
ฉันยังคงโง่งมงายหลงรักอยู่แต่กับคุณ
Just like all the other girls
ก็เหมือนกับผู้หญิงคนอื่นอีกหลายคน
You promised
คุณได้ให้คำสัญญา
I can’t stop believing you want me
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณต้องการฉัน
And you’re foolishly in love
และคุณหลงรักฉันอย่างงมงาย
But you’re not
แต่แท้จริงแล้วคุณไม่ได้เป็นแบบนั้น
So I take a shot
ดังนั้นฉันจึงได้พยายาม

Easy lover, oh (Ah, ah, ah)
ผู้ชายใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Don’t be cruel to me (Ah, ah, ah)
อย่าใจร้ายกับฉันนักเลย
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover (Ah, ah, ah)
ผู้ชายใจง่าย
Keep it cool on me
ช่วยใจเย็นกับฉันหน่อย
Give it all to me (Ah, ah, ah)
มอบให้ฉันหมดทั้งใจเลยนะ
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน

Easy lover, ah, ah, ah (Easy lover, easy)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)
Easy lover, ah, ah, ah (Easy, easy lover)
ผู้ชายใจง่าย (คนใจง่าย)
‘Cause I know you’ve done it before
เพราะฉันรู้ว่าคุณเคยทำแบบนี้มาก่อน
Easy lover, ah, ah, ah
คนใจง่าย
Easy lover, ah, ah, ah
ผู้ชายใจง่าย


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by elliegoulding (@elliegoulding)