listen live


NEXT :
PREV :
/ แปลเพลง /

แปลเพลง 29 - Demi Lovato

Demi Lovato (Demetria Devonne Lovato) นักร้องสาวชาวอเมริกันที่เคยถูกเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลต่างๆ มาแล้วมากมาย กับผลงานที่ผ่านมา เธอเป็นที่รู้จักและโด่งดังมากๆ ถึงแม้เธอจะเคยมีข่าวพัวพันกับยาเสพติด แต่เธอก็สามารถก้าวผ่านปัญหาเหล่านั้น และกลับมายืนอยู่ในจุดเดิมได้อย่างสง่างาม กับเพลง 29 ซึ่งเป็นเพลงในอัลบั้มที่ 8 ที่ชื่อว่า Holy Fvck ปล่อยออกมาเมื่อสิงหาคม ปี 2022 เป็นผลงานการแต่งของเธอเอง ร่วมกับ Warren Felder, Sean Douglas, Laura Veltz, Alex Niceforo และ Keith Sorrells Demi Lovato เธออายุ 29 ปีตอนที่แต่งเพลงนี้ เนื้อหาก็เป็นเพลงที่เปรียบเทียบชีวิตในช่วงวัย 17 กับตอนนั้นที่เธออายุ 29 ปี

แปลความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;

Petal on the vine, too young to drink wine
ดั่งกลีบดอกไม้ที่ร่วงหล่นบนเถาวัลย์ ยังเด็กเกินไปที่คุณจะดื่มไวน์
Just five years a bleeder, student and a teacher
เพียงห้าปีแห่งความเจ็บปวดทั้งลูกศิษย์และอาจารย์
Far from innocent, what the fuck’s consent?
ไม่ได้ไร้เดียงสาขนาดนั้น แล้วการที่ต้องคอยขออนุญาตคืออะไรกัน
Numbers told you not to, but that didn’t stop you
จำนวนอายุบ่งบอกคุณว่าไม่ต้องทำแบบนั้นแต่นั่นก็ไม่สามารถจะหยุดคุณได้

Finally twenty-nine
ในที่สุดก็ยี่สิบเก้า
Funny, just like you were at the time
ตลกดีนะ เหมือนว่าคุณเคยอยู่ในจุดนั้น
Thought it was a teenage dream, just a fantasy
คิดว่าความฝันของเด็กวัยหนุ่มสาวแรกรุ่นเป็นเพียงแค่จินตนาการ
But was it yours or was it mine?
แต่ว่าสิ่งนั้นเป็นของคุณหรือเป็นของฉันกันแน่
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Had me in your grip, went beautifully with
ฉันเคยอยู่ภายใต้การครอบงำของคุณแต่ก็ผ่านไปได้ด้วยดี
All my daddy issues and this shit continues
เรื่องราวปัญหาทั้งหลายของพ่อฉันยังคงดำเนินอยู่ต่อไป
I see you’re quite the collector
ฉันก็เห็นอยู่ว่าคุณเป็นนักสะสม
Yeah, you’re twelve years her elder
ใช่แล้ว คุณอายุมากกว่าเธอสิบสองปี
Maybe now it doesn’t matter
บางทีในตอนนี้คงจะไม่สำคัญอะไรแล้ว
But I know fucking better
แต่ฉันรู้ดีกว่า
Now I know fucking better ’cause I’m
แล้วตอนนี้ฉันรู้ดีกว่าเพราะฉัน

Finally twenty-nine
ในที่สุดก็ยี่สิบเก้า
Funny, just like you were at the time
ตลกดีนะ เหมือนว่าคุณเคยอยู่ในจุดนั้น
Thought it was a teenage dream just a fantasy
คิดว่าความฝันของเด็กวัยหนุ่มสาวแรกรุ่นเป็นเพียงแค่จินตนาการ
But was it yours or was it mine?
แต่ว่าสิ่งนั้นเป็นของคุณหรือเป็นของฉันกันแน่
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Finally twenty-nine
ในที่สุดก็ยี่สิบเก้า
Seventeen would never cross my mind
เวลาช่วงอายุสิบเจ็ดไม่เคยได้ผ่านเข้ามาในความคิดของฉันเลย
Thought it was a teenage dream, a fantasy
คิดว่าความฝันของเด็กวัยหนุ่มสาวแรกรุ่นเป็นเพียงแค่จินตนาการ
But it was yours, it wasn’t mine
แต่ว่าสิ่งนั้นเป็นของคุณหรือเป็นของฉันกันแน่
Seventeen, twenty-nine
สิบเจ็ดกับยี่สิบเก้า

Oh-oh-oh, oh-oh-oh


 
 
 
ดูโพสต์นี้บน Instagram

โพสต์ที่แชร์โดย Demi Lovato (@ddlovato)