Tove Lo (Ebba Tove Elsa Nilsson) นักร้องนักแต่งเพลงจากสวีเดน เธอได้ฉายาจาก Rolling Stone ว่าเป็น Sweden's darkest pop export สำหรับเพลง Borderline เป็นเพลง pop ฟังสนุก เนื้อหาของเพลงเป็นการพูดถึงการอยู่บนเส้นขอบของความรัก โดยเธอบอกว่าเรื่องดราม่าที่คุณก่อขึ้นในตัวเอง และกับคนอื่น หากคุณรู้สึกไม่ปลอดภัย คุณก็แค่ทดสอบเค้าดู เธอบอกว่าเพลงนี้มีมานานแล้ว และเธอรู้สึกเสมอว่ามันเป็นสิ่งพิเศษอย่างเหลือเชื่อ ส่วนตัว MV เธอบอกว่ามันเป็นภาคต่อของเพลง No One Dies For Love พิเศษแค่ไหนดูกันค่ะ
ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com
เนื้อร้องและคำแปล;
Good people do bad things too
พวกคนดีก็ทำในสิ่งไม่ดีเหมือนกัน
Pretend they don’t know, but they do
เสแสร้งว่าไม่รู้เรื่องแต่พวกเขารู้ตัวดี
It takes one to know you’re mine
ต้องมีสักคนที่รู้ว่าคุณคือคนรักของฉัน
You and me, we are one of a kind, it’s true
คุณและฉันคือเราที่เป็นหนึ่งเดียวกันและนั่นเป็นความจริง
I like to my feel my bones when they crash into my heart
ฉันชอบที่จะรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดอย่างรุนแรงที่มากระทบกับหัวใจของฉัน
I like the taste of blood when you’re tearin’ me apart
ฉันชอบรสชาติความสาหัสของเลือดที่ไหลรินในเวลาคุณทำให้ฉันแตกสลาย
I like to push you to the edge as long as you say you’re mine
ฉันชอบทำให้คุณอยู่ในสถานการณ์ลำบากที่ถูกจำกัดตราบเท่าที่คุณเป็นคนรักของฉัน
Borderline (Hey)
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน
Hold on till I’m makin’ it right
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง
No other love felt like you
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ
Borderline
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน
Hold on till I’m makin’ it right
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง
No other love felt like you
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ
Borderline
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
Lost in the magic with you
หลงไปในเวทมนต์มหัศจรรย์กับคุณ
A pretty disguise from the truth
เป็นสิ่งที่ปลอมแปลงจากความเป็นจริง
Truth is ugly, don’t open your eyes
ความจริงที่น่าเกลียดน่ากลัว อย่าได้ลืมตาขึ้นมาเลย
I can change, I can change with just one more lie
ฉันเปลี่ยนแปลงได้ ฉันสามารถเปลี่ยนได้แค่การโกหกเพียงครั้งเดียว
I like to my feel my bones when they crash into my heart
ฉันชอบที่จะรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดอย่างรุนแรงที่มากระทบกับหัวใจของฉัน
I like the taste of blood when you’re tearin’ me apart
ฉันชอบรสชาติความสาหัสของเลือดที่ไหลรินในเวลาคุณทำให้ฉันแตกสลาย
I like to push you to the edge as long as you say you’re mine
ฉันชอบทำให้คุณอยู่ในสถานการณ์ลำบากที่ถูกจำกัดตราบเท่าที่คุณเป็นคนรักของฉัน
Borderline (Hey)
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน
Hold on till I’m makin’ it right
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง
No other love felt like you
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ
Borderline
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน
Hold on till I’m makin’ it right
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง
No other love felt like you
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ
Borderline
ตรงเส้นเขตแดนนั้น
(Borderline)
(เส้นเขตแดน)
I like to push you to the edge as long as you say you’re mine
ฉันชอบทำให้คุณอยู่ในสถานการณ์ลำบากที่ถูกจำกัดตราบเท่าที่คุณเป็นคนรักของฉัน
Borderline (Borderline)
ตรงเส้นเขตแดนนั้น (เส้นเขตแดน)
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you (Stuck on you)
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน (อยู่กับคุณ)
Hold on till I’m makin’ it right
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง
No other love felt like you (Felt like you)
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ (รู้สึกได้เหมือนคุณ)
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die (Hope to die; die)
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ (ยอมตาย)
Borderline (Borderline)
ตรงเส้นเขตแดนนั้น (เส้นเขตแดน)
Tonight, for the rest of my life
ในค่ำคืนนี้สำหรับชีวิตที่เหลือของฉัน
I’m gonna be stuck on you (Stuck on you)
ฉันจะติดอยู่กับคุณไม่ไปไหน (อยู่กับคุณ)
Hold on till I’m makin’ it right (Make it, make it right)
รอจนกว่าจะทำให้ทุกอย่างถูกต้อง (ทำให้ทุกอย่างถูกต้อง)
No other love felt like you (Felt like you)
ไม่มีความรักอื่นใดที่จะทำให้รู้สึกได้เหมือนคุณ (รู้สึกได้เหมือนคุณ)
I can’t give it up in this fight
ฉันไม่สามารถยุติการวิวาทครั้งนี้
I cross my heart and hope to die (Hope to die)
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ (ยอมตาย)
Borderline (Borderline)
ตรงเส้นเขตแดนนั้น (เส้นเขตแดน)
I know I said that I could change (Stuck on you)
ฉันรู้ฉันพูดว่าฉันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ (อยู่กับคุณ)
I don’t know what to do about a man that’s this beautiful (Felt like you)
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรได้กับผู้ชายรูปงามคนนั้น (รู้สึกเหมือนคุณ)
I cross my heart and hope to die (Hope to die)
ฉันจริงจังกับคำมั่นสัญญาที่ให้ไว้และหากไม่เป็นตามนั้นฉันยอมสละชีพ (ยอมตาย)
View this post on Instagram