listen live


NEXT :
PREV :
/ แปลเพลง /

แปลเพลง SunKissing - Hailee Steinfeld

Hailee Steinfeld นักร้องและนักแสดงสาววัย 26 ปี ที่ยิ่งนับวันเธอยิ่งเปล่งประกายความสดสวย เธอห่างหายไปจากการปล่อยซิงเกิ้ลมาตั้งแต่ปี 2020 กับ EP Half Written Story ในปี 2022 เธอปล่อยเพลง Coast กับ Anderson .Paak และ SunKissing คือผลงานใน 2023 ซึ่งเพลงนี้เป็นผลงานการแต่งเนื้อร้องของเธอเอง ร่วมกับ Stephen Noel Kozmeniuk, Glen Garth และ Phil Garth
SunKissing เป็นเสมือน letter love ของ Hailee ที่เป็นพื้นเพเป็นคนแคลิฟอร์เนีย แถมเธอยังแสดงให้เห็นถึงพรสวรรค์ในการร้องเพลงที่เธอมีเป็นอย่างมากคนหนึ่ง เพลงนี้ถือเป็นเพลงในฤดูซัมเมอร์ที่สมบูรณ์แบบมาก จินตนาการว่าคุณกำลังขับรถเดินทางท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อนที่คุณเฝ้ารอคอย พร้อมกับเปิดเพลงนี้ฟังในรถ และเจอท่อนคอรัสที่ติดหู เมื่อจับคู่กับเครื่องดนตรีที่มีจังหวะสนุกสนาน เรียกว่าเป็นเพลงแห่ง summer ได้อย่างสมบูรณ์จริงๆ


ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;
I had a dream that we were underwater
ฉันฝันว่าเราอยู่ใต้น้ำ
Drownin’ in us
น้ำท่วมเราทั้งสองไปหมด
I’ve had a feeling there’s something up above
ฉันมีความรู้สึกเหมือนว่ามีบางสิ่งลอยอยู่เหนือเรา
Maybe it’s love
บางทีอาจจะเป็นความรัก

California, right in front of ya, fast lane follower
รัฐแคลิฟอร์เนีย อยู่ตรงหน้าคุณแล้วเป็นดั่งผู้ขับรถในเลนเร็วสุด
Baby, take my hand and don’t let go
ที่รัก จับมือฉันไว้นะและอย่าได้ปล่อยไป

Come and catch your breath
มาเถอะใช้เวลาสักพักอย่างผ่อนคลาย
Fade away like it rains in the summertime (In the summertime)
ให้ความกังวลเหล่านั้นจางหายไปเหมือนฝนที่ชะล้างในฤดูร้อน (ในฤดูร้อน)
Make every mistake
เรียนรู้เพื่อพร้อมจะผิดได้ทุกเมื่อ
Loses far, far away, higher than the sky (Higher than the sky)
ทิ้งความกังวลและปัญหาไว้แล้วอยู่เหนือสิ่งนั้นเพื่อก้าวไปสู่จุดสูงสุด (สูงยิ่งกว่าท้องฟ้า)
I drift in sun kissing (Ooh-ooh-ooh)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (โอ้)
I drift in sun kissing
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น

I hear it calling, swimming every summer
ฉันได้ยินสิ่งนั้นกำลังเรียกหา เวียนว่ายอยู่ในทุกฤดูร้อน
Drownin’ in us
ท่วมท้นเราทั้งสอง
Singing like starlings, maybe you’re the one
ขับขานเพลงไพเราะเหมือนนกน้อย บางทีคุณอาจเป็นคนหนึ่งคนนั้น
Forever love
เป็นความรักชั่วนิรันดร์

California, right in front of ya, fast lane follower
รัฐแคลิฟอร์เนีย อยู่ตรงหน้าคุณแล้วเป็นดั่งผู้ขับรถในเลนเร็วสุด
Baby, take my hand and don’t let go
ที่รัก จับมือฉันไว้นะและอย่าได้ปล่อยไป

Come and catch your breath
มาเถอะใช้เวลาสักพักอย่างผ่อนคลาย
Fade away like it rains in the summertime (In the summertime)
ให้ความกังวลเหล่านั้นจางหายไปเหมือนฝนที่ชะล้างในฤดูร้อน (ในฤดูร้อน)
Make every mistake
เรียนรู้เพื่อพร้อมจะผิดได้ทุกเมื่อ
Loses far, far away, higher than the sky (Higher than the sky)
ทิ้งความกังวลและปัญหาไว้แล้วอยู่เหนือสิ่งนั้นเพื่อก้าวไปสู่จุดสูงสุด (สูงยิ่งกว่าท้องฟ้า)
I drift in sun kissing (Ooh-ooh-ooh)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (โอ้)
I drift in sun kissing (Ooh)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (โอ้)

I drift in sun kissing (Ooh)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (โอ้)
I drift in sun kissing
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น
(It’s you that I’ve been missin’)
(เป็นคุณเท่านั้นที่ฉันเฝ้าคิดถึง)
(It’s you that I’ve been missin’; Ooh-ooh-ooh)
(เป็นคุณเท่านั้นที่ฉันเฝ้าคิดถึง โอ้)
California, I’ll take all of ya
ฉันจะพาคุณไปแคลิฟอร์เนีย
California, right in front of ya (Ooh-ooh-ooh)
นี่ไงอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว แคลิฟอร์เนีย (โอ้)

I drift in sun kissing (It’s you that I’ve been missin’)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (เป็นคุณเท่านั้นที่ฉันเฝ้าคิดถึง)
I drift in sun kissing (Turnin’ in love)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (ตกอยู่ในห้วงแห่งรัก)
I drift in sun kissing (It’s you that I’ve been missin’)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (เป็นคุณเท่านั้นที่ฉันเฝ้าคิดถึง)
I drift in sun kissing (Turnin’ in love)
ฉันกำลังล่องลอยอย่างสงบท่ามกลางความอบอุ่น (ตกอยู่ในห้วงแห่งรัก)


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by hailee steinfeld (@haileesteinfeld)