listen live


NEXT :
PREV :
/ แปลเพลง /

แปลเพลง Love At First Fight - LANY

LANY วง pop ขวัญใจคนรุ่นใหม่ ที่มีรางวัลยอดขายระดับ multi-platinum การันตี ปล่อยเพลง Love At First Fight ออกมาเมื่อวันที่ 7 มิถุนายน 2023 เป็นเพลงในสตูดิโออัลบั้มที่ 5 ของสองหนุ่ม Paul Jason Klein และ Jake Clifford Goss ซึ่งหนุ่มหล่อ Paul Klein พูดถึงเพลงนี้ว่า เราจะเรียนรู้เกี่ยวกับอีกคนได้อีกเยอะ ก็เมื่อตอนที่ทะเลาะกันครั้งแรก เพราะมันเป็นตัววัดที่สำคัญสำหรับความสัมพันธ์ว่ามันจะไปต่อได้หรือไม่

เป็นอีกครั้งที่ LANY ร่วมมือกับโปรดิวเซอร์ Mike Crossey ผู้อยู่เบื้องหลังวงร็อกชื่อดังอย่าง Arctic Monkeys, Twenty One Pilots ซึ่งได้เคยร่วมทำงานด้วยกันในปี 2018 Malibu Nights พวกเขาได้อัดเพลงกันระหว่างทัวร์คอนเสิร์ต
Love At First Fight เป็นผลงานการเขียนเนื้อของ Henry Agincourt Allen, Paul Jason Klein และ Sasha Yatchenko

ความหมายเพลงโดย EducatePark.Com

เนื้อร้องและคำแปล;

I met you in a bathroom line
ฉันพบคุณตอนที่เข้าแถวรอเข้าห้องน้ำ
Dive bar on the Lower East-side
ที่ร้านบาร์เรียบง่ายบรรยากาศผ่อนคลายตั้งอยู่แถบตะวันออกของเมือง
You were looking at me like you didn’t wanna be just friends
คุณมองมาที่ฉันเหมือนว่าคุณไม่ต้องการเป็นแค่เพียงเพื่อนเท่านั้น
In two months and twenty-four days
ในช่วงเวลาสองเดือนกับอีกยี่สิบสี่วัน
Toothbrush on the sink of my place
คุณใช้เวลาอยู่ในสถานที่ของฉันมากพอจะทิ้งสิ่งของส่วนตัวไว้
Just a matter of time ’til we got into an argument
นั่นเป็นเพียงเรื่องของเวลาจนกระทั่งเรามีความขัดแย้งโต้เถียงกัน

You never really know someone
คุณจะไม่มีวันได้รู้จักใครสักคนอย่างแท้จริง
Til you see the other side of ’em
จนกระทั่งได้เห็นอีกด้านหนึ่งของพวกเขาที่แสดงออกมา

Under the moonlight
ภายใต้แสงจันทร์นวลที่ส่องสว่าง
Clenching your jaw and that’s when I saw
คุณกำลังขบกรามแน่นอย่างตึงเครียดและนั่นเป็นสิ่งที่ฉันมองเห็น
The fire in your eyes
ดวงตาที่ลุกโซนไปด้วยไฟแห่งความโกรธ
Clothes on the floor, you stormed out the door
ทิ้งเสื้อผ้าให้กองอยู่บนพื้นแล้วคุณก็เดินพรวดพราดออกจากประตู
And that’s when I knew
และนั่นคือตอนที่ฉันรู้
That I can’t livе without you
ว่าฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยปราศจากคุณ
It was sparks at first sight
เกิดประกายไฟแห่งแรงดึงดูดตั้งแต่แรกเห็น
But it was love at first fight
แต่นั่นคือความรักที่เริ่มต้นขึ้นจากการทะเลาะกันครั้งแรก

At first fight
ในครั้งแรกที่ได้ทะเลาะกัน

Flying down the flight of stairs
เป็นความรู้สึกเร่งรีบและตื่นเต้น
Just hit me how much I carе
ความรู้สึกภายในจิตใจอันลึกซึ้งเข้ามากระทบให้รับรู้ว่าฉันห่วงใยคุณมากแค่ไหน
Even if that train ain’t running I’ll be running myself
แม้ว่าสถานการณ์ภายนอกจะไม่เอื้ออำนวยแต่ฉันจะใช้ความพยายามในเรื่องของเรา
Two months and twenty-five days
สองเดือนกับอีกยี่สิบห้าวัน
You bet that toothbrush is here to stay
คุณมั่นใจได้เลยว่าสิ่งของส่วนตัวของคุณจะอยู่ตรงนี้ต่อไป
Cause I’ve never fought like this with anyone else
เพราะฉันไม่เคยทะเลาะกับใครแบบนี้มาก่อน

We were under the moonlight
เราอยู่ภายใต้แสงจันทร์นวลที่ส่องสว่าง
Clenching your jaw and that’s when I saw
คุณกำลังขบกรามแน่นอย่างตึงเครียดและนั่นเป็นสิ่งที่ฉันมองเห็น
The fire in your eyes
ดวงตาที่ลุกโซนไปด้วยไฟแห่งความโกรธ
Clothes on the floor, you stormed out the door
ทิ้งเสื้อผ้าให้กองอยู่บนพื้นแล้วคุณก็เดินพรวดพราดออกจากประตู
And that’s when I knew
และนั่นคือเวลาที่ฉันรู้
That I can’t live without you
ว่าฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยปราศจากคุณ
It was sparks at first sight
เกิดประกายไฟแห่งแรงดึงดูดตั้งแต่แรกเห็น
But it was love at first fight
แต่นั่นคือความรักที่เริ่มต้นขึ้นจากการทะเลาะกันครั้งแรก

At first fight
ในครั้งแรกที่ได้ทะเลาะกัน

You never really know someone
คุณจะไม่มีวันได้รู้จักใครสักคนอย่างแท้จริง
Til you see the other side of ’em
จนกระทั่งได้เห็นอีกด้านหนึ่งของพวกเขาที่แสดงออกมา
And I didn’t know you were the one
และฉันไม่รู้เลยว่าคุณคือคนหนึ่งคนนั้น
Til you and I were almost done
จนกระทั่งคุณและฉันเกือบจะต้องยุติความสัมพันธ์ลงไป

Under the moonlight
ภายใต้แสงจันทร์นวลที่ส่องสว่าง
Clenching your jaw and that’s when I saw
คุณกำลังขบกรามแน่นอย่างตึงเครียดและนั่นเป็นสิ่งที่ฉันมองเห็น
The fire in your eyes
ดวงตาที่ลุกโซนไปด้วยไฟแห่งความโกรธ
Clothes on the floor, you stormed out the door
ทิ้งเสื้อผ้าให้กองอยู่บนพื้นแล้วคุณก็เดินพรวดพราดออกจากประตู
And that’s when I knew
และนั่นคือเวลาที่ฉันรู้
That I can’t live without you
ว่าฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยปราศจากคุณ
It was sparks at first sight
เกิดประกายไฟแห่งแรงดึงดูดตั้งแต่แรกเห็น
But it was love at first fight
แต่นั่นคือความรักที่เริ่มต้นขึ้นจากการทะเลาะกันครั้งแรก

(You never really know someone)
(คุณจะไม่มีวันได้รู้จักใครสักคนอย่างแท้จริง)
(‘Til you see the other side of ’em)
(จนกระทั่งได้เห็นอีกด้านหนึ่งของพวกเขาที่แสดงออกมา)
(And I didn’t know you were the one)
(และฉันไม่รู้เลยว่าคุณคือคนหนึ่งคนนั้น)
Under the moonlight
ภายใต้แสงจันทร์นวลที่ส่องสว่าง
(You never really know someone)
(คุณจะไม่มีวันได้รู้จักใครสักคนอย่างแท้จริง)
(‘Til you see the other side of ’em)
(จนกระทั่งได้เห็นอีกด้านหนึ่งของพวกเขาที่แสดงออกมา)
(And I didn’t know you were the one)
(และฉันไม่รู้เลยว่าคุณคือคนหนึ่งคนนั้น)
Under the moonlight
ภายใต้แสงจันทร์นวลที่ส่องสว่าง


 
 
 
View this post on Instagram

A post shared by LANY (@thisislany)